Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus soupçonné à l'endroit d'un enfant
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Honorer une traite
Motif raisonnable de soupçonner
Patient soupçonné de
Personne honorable
Rôle de l'alcool soupçonné SAI
Son Excellence la très honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Traduction de «soupçonne l'honorable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking




Rôle de l'alcool soupçonné SAI

Suspected alcohol involvement NOS


abus soupçonné à l'endroit d'un enfant

Suspected child abuse




Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]


Décret déléguant l'honorable Jean Corbeil auprès du ministre des Transports et mettant fin à la nomination de l'honorable Shirley Martin

Order Assigning the Honourable Jean Corbeil to Assist the Minister of Transport and Terminating the Assignment of the Honourable Shirley Martin


Enquête concernant l'honorable Léo A. Landreville/L'Honorable I.C. Rand

Inquiry re: the Honorable Justice Léo A. Landreville The Honorable I.C. Rand




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je soupçonne, honorables sénateurs, qu'ils ont été abandonnés parce qu'il y a quelque chose d'irrégulier dans la motion, qu'elle est irrecevable. Premier point.

I would suspect, honourable senators, abandoned because something is irregular in this motion, it is out of order. that is number one.


- (ES) Monsieur le Président, cela ne cesse de me surprendre qu’un député de cette Assemblée appartenant à une organisation, déclarée illégale puisqu’elle est une branche du groupe terroriste ETA, qui fait l’objet de poursuites judiciaires en France et qui est soupçonné d’utiliser de manière irrégulière les fonds alloués à d’honorables députés, tente, profitant de son statut de député de cette Assemblée et protégé par la liberté que cela implique - liberté que le groupe terroriste ETA bafoue tous les jours -, de justifier l’injustifia ...[+++]

– (ES) Mr President, it never ceases to amaze me that a Member of this House, who belongs to an organisation declared illegal as a result of being an extension of the terrorist group ETA, who is subject to legal proceedings in France, who is apparently using the funds allocated to honourable Members in an irregular fashion, should, taking advantage of his status as a Member of this Parliament and protected by the freedom that implies – a freedom over which the terrorist group ETA rides roughshod on a daily basis – try to justify the unjustifiable.


51. invite les États-Unis à honorer leurs obligations en vertu du droit international et à veiller au respect des droits de l'homme de toutes les personnes dont ils ont la garde, indépendamment de la nature des crimes dont elles sont soupçonnées, et insiste sur le fait que tout détenu soupçonné d'un délit, qu'il soit ou non prisonnier de guerre, doit être inculpé pour infraction pénale et jugé équitablement, ou bien élargi;

51. Calls on the United States to honour its obligations under international law and to ensure respect for the human rights of all persons in their custody, regardless of the nature of the crimes they are suspected of having committed, and insists that any detainee who is suspected of a crime, whether or not they are prisoners of war, must be charged with a criminal offence and tried fairly or released;


3. demande aux États-Unis d'Amérique d'honorer leurs obligations en vertu du droit international et de garantir le respect des droits de l'homme pour toute personne en détention provisoire, indépendamment de la nature des délits qu'il est soupçonné avoir commis;

3. Calls on the United States to honour its obligations under international law and to ensure respect for the human rights of all persons in its custody, regardless of the nature of the crimes they are suspected of having committed;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, plusieurs de nos alliés de l'OTAN ont déjà dit que leurs citoyens ou ressortissants qui sont détenus par les États-Unis parce qu'ils sont soupçonnés d'appartenir aux terroristes d'Al-Qaïda ou aux talibans devraient être remis à leurs pays respectifs pour y être jugés selon leurs lois.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, several of our colleague countries in NATO have already indicated that citizens or nationals of their country who are in detention as suspected al-Qaeda or Taliban terrorists and are being held by the United States ought to be turned over to those respective countries for trial pursuant to the judicial system of those countries.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je crois comprendre que le SCRS et la GRC ont toujours tenu une liste de groupes soupçonnés de terrorisme.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senator, historically, as I understand it, CSIS and the RCMP have kept lists of suspected terrorist groups.


L'honorable Roch Bolduc: Honorables sénateurs, je soupçonne le président du comité d'avoir suivi les instructions du Comité de la régie interne, des budgets et de l'administration.

Hon. Roch Bolduc: Honourable senators, I suspect that the chairman of the committee followed the instruction of the Internal Economy, Budgets, and Administration Committee.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, alors que Pierre Trudeau passait tout autant pour une personne très réservée que pour une personnalité de la vie publique, il a essayé, pas toujours avec succès et, je le soupçonne, quand cela lui convenait sur le plan politique, sans trop d'efforts, de séparer ces deux univers.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, while Pierre Trudeau was viewed as much a private person as a public personality, he tried, not always with success and, I sense, when sometimes politically convenient, with not much effort, to separate the two.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soupçonne l'honorable ->

Date index: 2021-03-28
w