Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptabilité
Adaptativité
Capacité d'adaptation
Directeur d'agence d'interprètes
Directeur d'agence d'interprétation
Directrice d'agence d'interprètes
Flexibilité de l'emploi
Flexibilité du marché du travail
Flexibilité organisationnelle
Flexibilité structurelle
Souplesse
Souplesse
Souplesse articulaire et musculaire
Souplesse au sein de l'organisation
Souplesse d'adaptation
Souplesse d'emploi
Souplesse d'un feuil
Souplesse de l'emploi
Souplesse de l'organisation
Souplesse du dos
Souplesse du feuil
Souplesse du marché du travail
Souplesse organisationnelle

Traduction de «souplesse dans l'interprétation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
souplesse organisationnelle [ souplesse de l'organisation | souplesse au sein de l'organisation | flexibilité organisationnelle | flexibilité structurelle ]

organizational flexibility [ flexibility in the organization | organizational agility ]


flexibilité de l'emploi | flexibilité du marché du travail | souplesse de l'emploi | souplesse du marché du travail

labour market flexibility


adaptabilité | souplesse | souplesse d'emploi

flexibility


souplesse d'un feuil [ souplesse du feuil ]

film flexibility [ dried film flexibility ]


souplesse (1) | souplesse articulaire et musculaire (2)

flexibility


adaptativité [ capacité d'adaptation | souplesse d'adaptation | souplesse ]

adaptivity


directeur d'agence d'interprétation | directeur d'agence d'interprètes | directeur d'agence d'interprétation/directrice d'agence d'interprétation | directrice d'agence d'interprètes

language interpretation agency director | language translation agency manager | interpretation agency manager | language interpretation agency supervisor






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le paragraphe 3(2) on utilise les mots «souplesse d'interprétation» pour laisser toute latitude aux tribunaux et, en fait, à toutes les autorités qui traitent avec les adolescents.

Subclause 3(2) uses the words “liberally construed” to provide wide latitude for the courts and indeed all parties dealing with young persons.


Les cahiers des charges sont généralement très précis et ne comportent pas la même souplesse d'interprétation.

Tender documents generally are very specific and don't give the same opportunity for interpretation and flexibility


94. réaffirme sa volonté de soutenir le multilinguisme des travaux du Parlement grâce à des services d'interprétation et de traduction de qualité élevée; demande au Secrétaire général de présenter à la commission des budgets les résultats de l'analyse et de l'évaluation auxquelles il a procédé après qu'aucun accord n'a pu être dégagé sur les nouvelles conditions de travail des interprètes (printemps 2015); attend du Secrétaire général qu'il fasse preuve de toute la souplesse requise pour garantir aux députés des services d'interprét ...[+++]

94. Reiterates its commitment to support multilingualism in p arliamentary work through high standards of interpretation and translation; asks the Secretary-General to present to the Committee on Budgets the results of the analysis and assessment he launched after the non-agreement on new working conditions for interpreters (spring 2015); expects the Secretary-General to use all flexibility required to ensure high quality interpretation and translation services for Members;


91. réaffirme sa volonté de soutenir le multilinguisme des travaux du Parlement grâce à des services d'interprétation et de traduction de qualité élevée; demande au Secrétaire général de présenter à la commission des budgets les résultats de l'analyse et de l'évaluation auxquelles il a procédé après qu'aucun accord n'a pu être dégagé sur les nouvelles conditions de travail des interprètes (printemps 2015); attend du Secrétaire général qu'il fasse preuve de toute la souplesse requise pour garantir aux députés des services d'interprét ...[+++]

91. Reiterates its commitment to support multilingualism in parliamentary work through high standards of interpretation and translation; asks the Secretary-General to present to the Committee on Budgets the results of the analysis and assessment he launched after the non-agreement on new working conditions for interpreters (spring 2015); expects the Secretary-General to use all flexibility required to ensure high quality interpretation and translation services for Members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, afin d’éviter une instabilité du système, il convient d’accorder une certaine souplesse aux États membres du fait des légères variations de la superficie maximale admissible résultant de l’incertitude de la photo-interprétation, qui est notamment liée au contour et à l’état des parcelles de référence.

However, in order to avoid instability of the system, flexibility should be given to the Member States in view of small changes in the maximum eligible area due to the uncertainty of photo-interpretation, inter alia, caused by the outline and condition of reference parcels.


25. souligne qu'en 2003, le Parlement a dépensé 4 millions EUR pour des services d'interprétation mis à disposition mais non utilisés en raison de demandes ou d'annulations tardives; demande que, tout au moins, les annulations tardives et de dernière minute soient découragée; invite les services d'interprétation à faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne l'organisation du service et le système d'interprétation ...[+++]

25. Notes that in 2003 it spent EUR 4 000 000 on interpretation services made available but not used due to late requests or cancellations; asks that last-minute cancellations and last-minute requests be discouraged; furthermore calls on the interpretation services to be more flexible in their service planning and request system;


25. souligne qu'en 2003, le Parlement a dépensé 4 millions EUR pour des services d’interprétation mis à disposition mais non utilisés en raison de demandes ou d’annulations tardives; demande que, tout au moins, les annulations tardives et de dernière minute soient découragée; invite les services d'interprétation à faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne l'organisation du service et le système d'interprétation ...[+++]

25. Notes that in 2003, it spent EUR 4 000 000 on interpretation services made available but not used due to late requests or cancellations; asks that last-minute cancellations and last-minute requests be discouraged; furthermore calls on the interpretation services to be more flexible in their service planning and request system;


25. souligne qu'en 2003, le Parlement a dépensé 4 millions EUR pour des services d'interprétation mis à disposition mais non utilisés en raison de demandes ou d'annulations tardives; demande que, tout au moins, les annulations tardives et de dernière minute soient découragée; invite les services d'interprétation à faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne l'organisation du service et le système d'interprétation ...[+++]

25. Notes that in 2003 it spent EUR 4 000 000 on interpretation services made available but not used due to late requests or cancellations; asks that last-minute cancellations and last-minute requests be discouraged; furthermore calls on the interpretation services to be more flexible in their service planning and request system;


Il ne faut surtout pas oublier que la Loi canadienne sur la santé est un cadre législatif de conditions et de principes généraux qui offre une grande souplesse d'interprétation et d'application.

It is important to remember that the Canada Health Act is a legislative framework of broad principles and criteria, which allows for flexibility in its interpretation and application.


Le projet de loi C-16 offre la souplesse dont les autorités de police ont besoin pour accomplir leur travail difficile - une souplesse dont elles ne disposent pas si on interprète l'arrêt Feeney comme il a été interprété à Montréal, par exemple.

Bill C-16 provides the flexibility that the law enforcement agencies need in order to do their difficult job - flexibility that is not available if you interpret the Feeney case the way it has been interpreted in Montreal, for instance.


w