Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Caractère de commande du soulignement double
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il faut d'urgence
Souligner qu'il importe
Souligner qu'il importe au plus haut point
Souligné en mémoire
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "souligné qu'il faudra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


souligner qu'il importe au plus haut point [ souligner qu'il faut d'urgence ]

stress the urgent need






caractère de commande du soulignement double

double-underline control character
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. demande instamment à la Commission de proposer, d'ici à la fin de 2015, un objectif visant à accroître l'efficacité dans l'utilisation des ressources au niveau de l'Union de 30 % d'ici à 2030, par rapport aux niveaux de 2014, ainsi que des objectifs distincts pour chaque État membre; souligne qu'il faudra s'appuyer sur des indicateurs relatifs à l'utilisation efficace des ressources avant de pouvoir mettre en œuvre des objectifs en la matière;

19. Urges the Commission to propose, by the end of 2015, a target to increase resource efficiency at EU level by 30 % by 2030 compared with 2014 levels, as well as individual targets for each Member State; stresses that, before resource-efficiency targets can be implemented, they must be underpinned by indicators;


19. prend acte avec satisfaction de la résolution sur la Birmanie/Myanmar au CDH; prend acte des mesures prises par le gouvernement birman depuis le début de l'année 2011 pour rétablir les libertés civiles dans le pays; exprime cependant ses plus vives préoccupations sur le regain de violences communautaires dans l'État de Rakhine et les morts, les blessés, les destructions et le déplacement des populations locales qui ont suivi ces violences; estime que les causes profondes de cette situation sont à trouver dans les politiques discriminatoires menées depuis longtemps à l'encontre de la population Rohingya; souligne qu'il faudra redoub ...[+++]

19. Welcomes the resolution on Burma/Myanmar in the UNHRC; notes the steps taken by the Burmese Government since early 2011 to restore civil liberties in the country; expresses grave concern, however, about the upsurge in communal violence in Rakhine State and the subsequent deaths and injuries, destruction of property and displacement of local populations; believes that the underlying cause of the situation lies in the long-standing discriminatory policies against the Rohingya population; stresses that more enhanced efforts are needed to solve the root cause of the problem;


15. souligne qu'il faudra tenir compte de la révision du mandat de Frontex lors de l'adoption du budget de l'agence pour 2012; souligne l'importance du financement pour encourager des activités telles que la formation et réaffirme son soutien à la création d'un système européen de garde-frontières;

15. Highlights the fact that the revision of the FRONTEX mandate should be taken into consideration when deciding on the budget for the Agency for 2012; emphasises the importance of funding for supporting activities, such as training, and reiterates its support for the creation of a European system of border guards;


27. prend acte des difficultés passées pour trouver des investisseurs privés en faveur des projets européens à grande échelle; reconnaît que la crise financière a rendu les investisseurs privés encore plus réticents à financer des projets de l'Union et révélé la nécessité de gagner à nouveau la confiance voulue pour permettre aux projets d'investissement majeurs d'attirer l'aide dont ils ont besoin; souligne qu'il faudra, à brève comme à longue échéance, faire appel au soutien du budget de l'Union pour attirer et mobiliser les fonds privés autour de projets d'intérêt européen, notamment en faveur des projets à valeur ajoutée européenne ...[+++]

27. Notes the historical difficulties of finding private investors for large scale EU projects; recognises that the financial crisis has made private investors even more reluctant to finance EU projects and has revealed the need to rebuild sufficient confidence to allow major investment projects to attract the support they need; stresses that the support of the EU budget will be needed, in short as well as longer term, to attract and mobilise private funds towards projects of EU interest, especially for those projects with European added value that are economically viable but are not considered commercially viable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. prend acte des difficultés passées pour trouver des investisseurs privés en faveur des projets européens à grande échelle; reconnaît que la crise financière a rendu les investisseurs privés encore plus réticents à financer des projets de l'Union et révélé la nécessité de gagner à nouveau la confiance voulue pour permettre aux projets d'investissement majeurs d'attirer l'aide dont ils ont besoin; souligne qu'il faudra, à brève comme à longue échéance, faire appel au soutien du budget de l'Union pour attirer et mobiliser les fonds privés autour de projets d'intérêt européen, notamment en faveur des projets à valeur ajoutée européenne ...[+++]

26. Notes the historical difficulties of finding private investors for large scale EU projects; recognises that the financial crisis has made private investors even more reluctant to finance EU projects and has revealed the need to rebuild sufficient confidence to allow major investment projects to attract the support they need; stresses that the support of the EU budget will be needed, in short as well as longer term, to attract and mobilise private funds towards projects of EU interest, especially for those projects with European added value that are economically viable but are not considered commercially viable;


La hausse du chômage, combinée à de faibles possibilités de retour à l’emploi, a renforcé le risque que le chômage de longue durée s’aggrave sensiblement ou que certaines personnes sortent définitivement du marché du travail. Le rapport souligne qu’il faudra peut‑être attendre un certain temps avant d’assister à un redressement clair en matière d’emploi.

The rise in unemployment combined with limited opportunities to re-enter work has aggravated the risk of a surge in long-term unemployment or people leaving the labour market altogether. The report stresses that it might be some time before we see a clear upswing for jobs.


SE DÉCLARANT profondément préoccupé par le fait que l'appauvrissement global de la biodiversité se poursuit à un rythme sans précédent, comme l'ont montré de manière frappante les conclusions de l'évaluation des écosystèmes pour le Millénaire et les "perspectives mondiales en matière de diversité biologique" et SOULIGNANT qu'il faudra encore fournir des efforts considérables pour parvenir à un net infléchissement de cette tendance d'ici 2010;

EXPRESSING deep concern that the rate of overall loss of biodiversity is continuing at an unprecedented rate as starkly highlighted by the findings of the Millennium Ecosystem Assessment and the Global Biodiversity Outlook and EMPHASIZING the need for considerable additional efforts to achieve by 2010 a significant reduction in this trend;


Dans ce contexte, elle a notamment souligné qu'il faudra éviter le double emploi avec des actions déjà entreprises par les Etats membres.

She stressed in particular the need to ensure there was no duplication with the action already undertaken by the Member States.


Elle a souligné qu'il faudra donc exiger - que le calendrier de mise en oeuvre des objectifs soit bien déterminé, - que les responsabilités des parties à l'accord soit clairement établies, - que l'application de l'accord soit attentivement suivie et fasse l'objet d'un rapport, - qu'il soit possible de décourager les "resquilleurs"; - et que le texte de l'accord volontaire et les rapports concernant son application soient publiés et puissent être examinés par le public.

The Commissioner therefore underlined that it will be necessary to require, -that there is a well defined time table for the implementation of the objectives, - that the responsibilities of the parties to the agreement are well defined, - that the implementation of the agreement is closely monitored and reported, - that there is a possibility to discourage the so-called "free- riders" - and that the voluntary agreement itself and the reports on its implementation are published and open to public scrutiny .


Cependant, M. MARIN a souligné qu'il faudra examiner les résultats des 12 projets pilotes avant d'engager la Commission sur cette voie.

However, Mr Marin underlined that the conclusions of the twelve pilot projects would have to be examined before committing the Commission to this course of action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligné qu'il faudra ->

Date index: 2025-08-25
w