Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souligné qu'elle devait » (Français → Anglais) :

Soulignant le caractère pluridimensionnel de cette question de la qualité, qui porte à la fois sur les caractéristiques des emplois et le contexte plus général du marché du travail, le Conseil a déclaré qu'elle devait être favorisée par des actions menées au titre de tous les piliers.

It stressed the multidimensional character of the quality issue, concerning both job characteristics and the wider labour market context, and stated that it should be promoted through actions across all the pillars.


Si elle devaitgliger l'un des piliers, elle risquerait de manquer l'objectif global.

Neglecting one of the pillars could only result in the overall objective being missed.


Certains d'entre eux font remarquer que comme leur réglementation initiale était en voie de modification parce qu'elle était incomplète ou qu'elle devait être mise en conformité avec la jurisprudence de la CJCE, ils étaient en mesure d'y inclure certaines des exigences de la directive modificative alors que celle-ci n'en était encore qu'au stade de projet.

Some of the Member States point out that, as their original arrangements were in the process of being amended, because they were either incomplete or required changes to be in accord with ECJ case law, they were in a position to include the requirements of some of the amending Directive when it was still in draft form.


M. Juncker a expliqué les propositions faites à la Grèce, que son gouvernement a rejetées, soulignant qu'elles étaient exigeantes et exhaustives, mais aussi équitables, que le peuple grec devait connaître la vérité et qu'un «oui» au référendum serait un «oui» à l'Europe.

President Juncker explained the proposed package for Greece, rejected by the government, highlighting that it was demanding and comprehensive but fair. He made clear that people should know the truth and that voting "yes" in the forthcoming referendum would be a "yes" to Europe.


La commissaire à l'information a également souligné qu'elle devait entreprendre une enquête systémique sur des questions liées à l'ingérence politique dans le traitement des demandes d'accès à l'information.

The Information Commissioner has also indicated that she is undertaking a systemic review including issues related to political interference in the access to information process.


En ce qui concerne les critères économiques, le Conseil de stabilisation et d'association a salué la stabilité macroéconomique que la Croatie est parvenue à réaliser, tout en soulignant qu'elle devait poursuivre avec davantage de vigueur l'assainissement de ses finances publiques.

On economic criteria, the SA Council welcomed the achieved macroeconomic stability of Croatia while underlining that Croatia needed to continue fiscal consolidation more vigorously.


L'UE fait observer que la présence d'observateurs internationaux peut jouer un rôle important et compléter l'action des observateurs nationaux et elle souligne qu'elle est disposée à apporter une aide dans ce domaine à l'avenir, si elle devait y être invitée.

It notes that international observation can play an important role in complementing domestic monitoring of elections and underlines its readiness to assist in this regard in future, should it be invited to do so.


Il a toutefois souligné qu'elle devait progresser dans la réforme de l'appareil judiciaire et de l'administration.

It however stressed the need to make progress in the reform of the judiciary and the administration.


Le président a souligné que l'information des parlements nationaux était directement liée au souci de rendre l'UE plus proche des citoyens et qu'elle devait être considérée comme une question horizontale concernant toutes les activités menées au niveau de l'UE.

The President stressed that information of national parliaments is directly connected to bringing the EU citizens closer to the EU and that it should be considered as a horizontal matter affecting all activity at EU level.


Cette aide devait leur permettre de s'adapter aux nouvelles conditions du marché dans le secteur de la banane, elle devait aider les pays bénéficiaires à être plus compétitifs et/ou à diversifier leurs économies.

This assistance was intended to enable them to adapt to the new market conditions in the banana sector and to help beneficiary countries to be more competitive and/or to diversify their economies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligné qu'elle devait ->

Date index: 2022-06-08
w