Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'à quel point
Plus petite jusqu'à quel point

Vertaling van "souligner jusqu'à quel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, nous devons savoir jusquà quel point nous poussons les appels à plus d’égalité et dans quels domaines.

However, we need to be mindful of how far we push calls for more equality and in what areas.


Il est donc très important de souligner que cela permettra de savoir jusquà quel point les États membres sont prêts à engager des actions nationales à la poursuite d’objectifs communs.

Therefore it is also very important to underline that this will be a test of how far the Member States are prepared to commit to national action in pursuit of common goals.


Jusqu'à quel point est-il souhaitable et réaliste d'harmoniser ou d'étalonner les différents niveaux d'alerte?

To what extent is it desirable and feasible to harmonise or calibrate different alert levels?


Après l’attaque terroriste qui a frappé l’Espagne, M. Bertie Ahern, Premier ministre irlandais et président en exercice de l’Union européenne, a souligné la nécessité de vérifier jusquà quel point les États membres de l’Union européenne avaient mis en œuvre et intégré ces mesures.

Following the terrorist attack in Spain, the President-in-Office of the EU, the Irish Taoiseach Bertie Ahern, stressed the need to ascertain to what extent those measures had been taken on board and implemented by the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après l'attaque terroriste qui a frappé l'Espagne, M. Bertie Ahern, Premier ministre irlandais et président en exercice de l'Union européenne, a souligné la nécessité de vérifier jusqu'à quel point les États membres de l'Union européenne avaient mis en œuvre et intégré ces mesures.

Following the terrorist attack in Spain, the President-in-Office of the EU, the Irish Taoiseach Bertie Ahern, stressed the need to ascertain to what extent those measures had been taken on board and implemented by the Member States.


* les indicateurs ne montrent pas jusqu'à quel points les objectifs d'eEurope ont été atteints.

* Indicators do not show to what extent the targets of eEurope have been achieved.


La Commission adhère en grande partie à ces résultats qui, une fois mis bout à bout, mettent en lumière la validité du raisonnement politique et des objectifs originaux, mais soulignent aussi à quel point la taille actuelle de l’agence et l'organisation de son travail semblent être inappropriées pour faire face aux défis à venir.

The Commission largely agrees with these findings that, altogether, highlight the validity of the original policy rationale and goals but underline also how the current size of the Agency and the organisation of its work do not appear to be adequate for its future challenges.


Toutefois, la directive ne spécifie pas la manière dont les autorités compétentes doivent s'acquitter de la mission de vérification préliminaire, comment devrait fonctionner le processus de scoping, comme devraient s'accomplir les évaluations, jusqu'à quel niveau de détail, ni comment il conviendrait de rendre compte de leurs résultats.

However the Directive does not prescribe the manner in which competent authorities carry out their screening duties, how the scoping process should operate, how the assessments should be completed, at what level of detail or how their outcome should be reported.


Jusqu'à quel point allez-vous intervenir politiquement pour des questions de concentration des médias dans des domaines qui, comme l'a souligné on ne peut plus clairement le commissaire, font appel à toute une série d'autres armes dont dispose la Commission afin de réglementer le pouvoir des monopoles, un terme qui ce soir a été employé sans retenue dans cette Assemblée ?

How far do you intervene politically in issues of media concentration in areas that, as the Commissioner pointed out very clearly, cut across a whole range of other weapons the Commission has at its disposal to regulate monopoly power, a word that has been freely bandied around this Chamber this evening?


Infractions liées au contenu: La diffusion, en particulier sur l'Internet, d'images pornographiques, notamment la pornographe enfantine, de déclarations racistes et de l'informations incitant à la violence soulèvent la question de savoir jusqu'à quel point le droit pénal pourrait permettre de lutter contre de tels actes.

Content-related offences: The dissemination, especially via the Internet, of pornography, in particular child pornography, racist statements and information inciting violence raises the question as to what extent these acts could be confronted with the help of criminal law.




Anderen hebben gezocht naar : jusqu'à quel point     plus petite jusqu'à quel point     souligner jusqu'à quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligner jusqu'à quel ->

Date index: 2024-10-29
w