Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est nous qui soulignons
Caractère de commande du soulignement double
Caractère de soulignement
Caractère de soulignement de mots
Code de soulignement de mot
Soulignement ajouté
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner
Souligner qu'il est indispensable
Souligner qu'il faut
Souligner qu'il faut d'urgence
Souligner qu'il importe
Souligner qu'il importe au plus haut point
Souligné en mémoire
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «souligne qu'il appartient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


caractère de soulignement [ code de soulignement de mot | caractère de soulignement de mots ]

underscore character [ word underscore character ]


souligner qu'il est indispensable [ souligner qu'il faut | souligner qu'il importe ]

stress the need


soulignement brisé | soulignement discontinu

underline with a broken line


soulignement continu | soulignement simple

continuous underline | single underlining


souligner qu'il importe au plus haut point [ souligner qu'il faut d'urgence ]

stress the urgent need




caractère de commande du soulignement double

double-underline control character


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. souligne l'importance du rôle de l'école et de l'éducation dans la prévention de la radicalisation; rappelle le rôle crucial de l'école pour contribuer à favoriser l'intégration au sein de la société et à développer l'esprit critique, ainsi que pour promouvoir la non-discrimination; demande aux États membres d'encourager les établissements éducatifs à proposer des programmes de cours et d'enseignement visant à renforcer la compréhension et la tolérance, en particulier en ce qui concerne les différentes religions, l'histoire des religions, les philosophies et les idéologies; souligne la nécessité d'enseigner les valeurs fondamentales et les principes d ...[+++]

28. Stresses that schools and education have an important role to play in preventing radicalisation; recalls the crucial role that schools play in helping to promote integration within society and develop critical thinking, and to promote non-discrimination; calls on the Member States to encourage educational establishments to provide courses and academic programmes aimed at strengthening understanding and tolerance, especially with regard to different religions, the history of religions, philosophies and ideologies; stresses the need to teach fundamental values and democratic principles of the Union such as human rights; highlights ...[+++]


25. souligne l'importance du rôle de l'école et de l'éducation dans la prévention de la radicalisation; rappelle le rôle crucial de l'école pour contribuer à favoriser l'intégration au sein de la société et à développer l'esprit critique, ainsi que pour promouvoir la non-discrimination; demande aux États membres d'encourager les établissements éducatifs à proposer des programmes de cours et d'enseignement visant à renforcer la compréhension et la tolérance, en particulier en ce qui concerne les différentes religions, l'histoire des religions, les philosophies et les idéologies; souligne la nécessité d'enseigner les valeurs fondamentales et les principes d ...[+++]

25. Stresses that schools and education have an important role to play in preventing radicalisation; recalls the crucial role that schools play in helping to promote integration within society and develop critical thinking, and to promote non-discrimination; calls on the Member States to encourage educational establishments to provide courses and academic programmes aimed at strengthening understanding and tolerance, especially with regard to different religions, the history of religions, philosophies and ideologies; stresses the need to teach fundamental values and democratic principles of the Union such as human rights; highlights ...[+++]


16. encourage les autorités compétentes à prendre des mesures préventives, conformément aux principes de précaution et de proportionnalité, pour améliorer la qualité de l'air dans les villes et garantir que les concentrations en substances polluantes soient inférieures aux niveaux fixés par les lignes directrices de l'OMS; appuie à cette fin la mise en place, au niveau local, de zones à faibles émissions; souligne qu'il appartient aux autorités compétentes de proposer des solutions de mobilité sûres et saines à leurs citoyens; est d'avis que ces solutions pourraient s'appuyer sur des systèmes de transport public abordables, intelligen ...[+++]

16. Encourages the competent authorities to take preventive measures, in accordance with the precautionary and proportionality principles, to improve air quality in towns and cities and to guarantee that pollutant concentrations do not exceed the levels set in the World Health Organization guidelines; to that end, supports local setting-up of low‑emission zones; stresses that it is the responsibility of the competent authorities to offer safe and healthy mobility solutions to their citizens; is of the opinion that these solutions could be based on affordable, smart, reliable, accessible public transport systems; encourages the Member ...[+++]


13. souligne qu'il appartient exclusivement au peuple ukrainien de décider, loin de toute ingérence étrangère, de l'orientation géopolitique de son pays ainsi que des accords internationaux ou des communautés auxquels l'Ukraine devrait adhérer;

13. Stresses that it is for the Ukrainian people – and for them alone – to decide, free from foreign interference, about the country’s geopolitical orientation and which international agreements and communities Ukraine should join;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. souligne qu'il appartient à tous les États membres de déterminer et de désigner l'autorité publique compétente pour la surveillance du jeu en ligne; souligne que cette autorité sera également habilitée à agir s'il apparaît quelque activité suspecte de jeu en ligne; et que les sociétés de jeu devraient aussi être tenues d'informer l'autorité de toute activité suspecte dont elles ont connaissance;

48. Stresses that all the Member States must identify and designate the responsible public authority in charge of monitoring online gambling; stresses that the authority will also be authorised to intervene should any suspicious online gambling appear; gaming companies should also be required to inform the authority about any suspicious gaming activity;


Dans ce contexte, la Cour souligne qu’il appartient aux seuls États membres de désigner les événements en question et que le rôle de la Commission dans ce domaine se limite à vérifier si ceux-ci ont respecté le droit de l’Union lors de l’exercice de leur pouvoir d’appréciation.

In that context, the Court points out that it is for the Member States alone to determine the events which are of major importance and that the Commission’s role in that respect is limited to determining whether the Member States have complied with European Union law in exercising their discretion.


Ensuite, la Cour souligne qu’il appartient actuellement aux États membres d’établir, dans le plein respect de leurs obligations découlant tant du droit international que du droit de l’Union, les motifs pour lesquels un demandeur d’asile peut être placé ou maintenu en rétention.

The Court then states that for the time being it is for Member States to establish, in full compliance with their obligations arising from both international law and EU law, the grounds on which an asylum seeker may be detained or kept in detention.


À cet égard, la Cour souligne qu'il appartient à la législation de chaque État membre de déterminer les conditions de l’existence du droit ou de l’obligation de s’affilier à un régime de sécurité sociale ou à une branche spécifique de ce régime.

In that connection, the Court pointed out that it is for the legislation of each Member State to lay down the conditions creating the right or the obligation to become affiliated to a social security scheme or to a particular branch under such a scheme.


La Cour souligne qu'il appartient à la juridiction de renvoi de vérifier si ces conditions sont remplies dans l'affaire soumise à son examen.

The Court stresses that it is for the national court to determine whether those conditions are fulfilled in the case before it.


L'UE souligne qu'il appartient aux pays des Balkans occidentaux de déterminer à quel rythme ils poursuivront leur progression vers l'UE, qui dépendra des résultats obtenus en ce qui concerne la mise en œuvre de réformes, conformément aux critères établis par le Conseil européen de Copenhague de 1993 et à la conditionnalité prévue dans le cadre du PSA.

The EU stresses that the pace of further movement of the Western Balkan countries towards the EU lies in their own hands and will depend on each country's performance in implementing reforms, thus respecting the criteria set by the Copenhagen European Council of 1993 and the SAP conditionality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souligne qu'il appartient ->

Date index: 2021-08-13
w