Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes à l'égard des drogues
CEDAW
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Convention STE 108
Convention n°108
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Violence et négligence envers les personnes âgées
Violence et négligence à l'égard des aînés
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées

Traduction de «souhaitez à l'égard » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
questionnaire sur l'insatisfaction à l'égard de l'image corporelle

Body shape questionnaire


Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | CEDAW [Abbr.]

Committee for the Elimination of Discrimination against Women | Committee on the elimination of discrimination against women | CEDAW [Abbr.]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard d'articles mentionnés [ Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de marchandises désignées | Consolidation de droits douaniers et de marge de préférence à l'égard de produits désignés ]

Bindings of Rates of Duty and Margins of Preference on Specified Products


obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


attitudes à l'égard des drogues

attitudes towards drugs


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data | Personal Data Protection Convention [ Convention 108 ]


Commission des recours en matière de mesures à l'égard des conducteurs de véhicules

Appeals Commission for Road Traffic Matters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le président, je soumets à votre attention, et je pourrai rédiger la motion si vous le souhaitez, que ce comité doit exprimer sa vive déception à l'égard de l'attitude mesquine—est-ce que je dois le nommer?—du député Breitkreuz, lorsqu'il a comparu devant le comité, à l'égard des membres de ce comité.

Mr. Chairman, I submit, and I could draft a motion if you like, that this committee should express its deep disappointment with the petty attitude of the member, Mr. Breitkreuz—should I mention his name?—toward the members of this committee when he testified before us.


Je suis navré, je ne peux pas répondre à vos questions précises en une minute, mais mes services se tiennent à votre disposition pour vous donner, si vous le souhaitez, des détails sur notre position à l’égard de cette question importante.

I am sorry, I cannot give you specific answers in one minute, but my departments are fully available to you, if you so wish, to give you all the details about the way we see this important issue.


Nous vous apporterons aussi notre soutien si vous souhaitez en faire davantage à l’égard de l’Europe orientale et de la Russie, mais l’attention sur une véritable politique climatique ne doit pas simplement être une question de gros titres de presse, cela doit également être corrigé dans les petits caractères du programme suédois

We will also support you if you wish to do more with regard to Eastern Europe and Russia, but the focus on a genuine climate policy must not merely be a matter of headlines, it must also be corrected in the small print of the Swedish programme.


Plusieurs d'entre vous avez exprimé — mais sans le dire directement — de la frustration à l'égard de l'autorité de réglementation, et vous souhaitez réellement que cette dernière intervienne et établisse un système que tout le monde accepte.

I think a couple of you also indicated—but you didn't say it directly—your frustration with the regulator, and you really want the regulator to come back in and establish a system that everybody accepts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Souhaitez-vous formuler des commentaires à cet égard, Monsieur Poettering?

Do you wish to say anything in this regard, Mr Poettering?


Si vous souhaitez renoncer à toute responsabilité à l’égard de la Constitution, et si vous souhaitez être un moteur de l’intégration européenne et des Traités, sans toutefois défendre l’approfondissement de l’intégration européenne, il vous suffit de maintenir votre trajectoire actuelle.

If you wish to relinquish your responsibility for the Constitution, and if you wish to be an engine of European integration and the Treaties, but not an advocate of the development of European integration, you should continue on your current course of action.


Si vous souhaitez renoncer à toute responsabilité à l’égard de la Constitution, et si vous souhaitez être un moteur de l’intégration européenne et des Traités, sans toutefois défendre l’approfondissement de l’intégration européenne, il vous suffit de maintenir votre trajectoire actuelle.

If you wish to relinquish your responsibility for the Constitution, and if you wish to be an engine of European integration and the Treaties, but not an advocate of the development of European integration, you should continue on your current course of action.


Il s'agit donc bien de la mise en oeuvre d'un engagement pris par la Communaute a l'egard des PMA non signataiares de la Convention de Lome dont la liste est etablie par les Nations Unies d'apres une serie de criteres, dont je peux - si vous le souhaitez - donner tous les details (voir annexe).

So it represents the implementation of an undertaking given by the Community towards LLDCs not signatory to the Lome Convention, these countries being identified on the basis of a list drawn up by the UN in accordance with a number of criteria, of which I can provide you with the details if you wish (see annex).


En ce qui a trait aux systèmes de gestion de la sécurité, vous avez dit dans votre témoignage que vous aviez rencontré des problèmes d'ordre culturel à l'égard du changement de direction que vous souhaitez faire.

With regard to safety management systems, in your testimony you mentioned you've run into some cultural problems with regard to changing the direction you want to go in.


Compte tenu des possibilités que j'ai mentionnées et de la teneur actuelle du projet de loi et de l'attitude raisonnable de la plupart des procureurs à l'égard de ces questions — même en ce qui concerne la responsabilité stricte —, souhaitez-vous quand même que nous envisagions sérieusement d'amender le projet de loi?

' Given the possibilities I have mentioned, and given the bill as it currently stands, and, given the reasonableness with which most prosecutors approach questions — even in respect of strict liability — is it still your wish that we should seriously consider amending this bill?




D'autres ont cherché : convention n°108     attitudes à l'égard des drogues     convention ste     souhaitez à l'égard     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitez à l'égard ->

Date index: 2024-02-23
w