Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite qu'eux aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de l'audition du 5 février 2018, le même producteur-exportateur chinois a continué d'alléguer que les coefficients révisés établis par la Commission, eux aussi, étaient incorrects.

At the hearing of 5 February 2018, the same Chinese exporting producer continued to allege that also the revised coefficients established by the Commission were wrong.


6. s'inquiète vivement de ce que la poursuite des efforts de l'Iran pour se doter d'un engin explosif nucléaire risque de déclencher dans la région une course aux armements avec les pays voisins, lesquels pourraient souhaiter acquérir eux aussi de tels armements;

6. Expresses serious concern that Iran’s continued efforts to develop a nuclear explosive device may lead to a regional arms race with neighbouring countries who may also wish to acquire such weapons;


Lorsque les clients des personnes visées au premier alinéa soumettent eux-mêmes une offre pour le compte de leurs propres clients, ils s’assurent que ces derniers peuvent eux aussi demander à soumettre directement une offre en vertu des paragraphes 1 ou 2.

Where the clients of the persons referred to in the first subparagraph are themselves bidding on behalf of their own clients, they shall ensure that those clients are also eligible to apply for admission to bid directly under paragraphs 1 or 2.


Cela ne doit pas empêcher les organismes d’obtention ou les organismes responsables de l’application humaine d’aviser eux aussi directement l’autorité compétente, s’ils le souhaitent.

This should not preclude a procurement organisation or an organisation responsible for human application from also directly notifying the competent authority if it so wishes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne puis croire que les Américains ne souhaitent pas eux aussi un monde de ce genre et j’espère au plus profond de moi qu’ils vont reconsidérer leur position.

I cannot believe that Americans do not also want this type of world and I hope deeply that they will reconsider their position.


La Roumanie est en passe de rejoindre l’Union européenne, l’Ukraine a connu de grands bouleversements, et nous espérons qu’ils parviendront eux aussi à concrétiser leurs souhaits et que le moteur du développement et de la démocratie commencera à s’emballer en Moldavie.

Romania is becoming a member of the European Union, there have been great changes in Ukraine, and we hope that they will also succeed in their wishes and that the wheels of development and democracy will begin to turn faster in Moldova.


Ce n'est pas la première fois que j'interviens en faveur des jeunes poissons, mais je le fais parce que je souhaite qu'eux aussi deviennent vieux et prennent leur pension.

It is not the first time that I have intervened on behalf of young fish, but I do so because I would like them to have the chance to grow old and, if possible, become pensioners.


L'AGCS laisse les membres totalement libres de décider s'ils souhaitent fournir eux-mêmes les services d'intérêt général, directement ou indirectement (par l'intermédiaire d'entreprises publiques), ou s'ils préfèrent confier cette mission à des tiers.

The GATS leaves it entirely for Members to decide whether they provide services of general interest themselves, directly or indirectly (through public undertakings), or whether they entrust their provision to a third party.


Certains de mes collègues au sein de l'alliance libre européenne - une majorité d'entre eux - ont voté en faveur du rapport Watson ; non pas qu'il n'aient pas regretté, eux aussi, l'absence de l'amendement relatif à l'habeas corpus, mais ils ont ressenti, en conscience, comme nous tous, un engagement fort en vue de promouvoir l'espace judiciaire européen et on estimé que cela était nécessaire.

Some of my colleagues in the European Free Alliance – a majority of them – voted for the Watson report; not that they did not also regret the absence of the habeas corpus amendment, but that they felt a strong commitment in conscience, as we all do, to getting the European judicial space going forward, and thought that necessary.


7. En règle générale, la législation communautaire laisse les Etats membres libres de décider s'ils souhaitent assurer eux-mêmes les services publics, directement ou indirectement (via d'autres entités publiques)ou s'ils préfèrent confier cette charge à des tiers [4].

7. As a general rule, Community law leaves it up to the Member States to decide whether they provide public services themselves, directly or indirectly (through other public entities), or whether they entrust their provision to a third party.




D'autres ont cherché : souhaite qu'eux aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite qu'eux aussi ->

Date index: 2021-11-18
w