Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "souhaitable qu'elle reste " (Frans → Engels) :

Du reste, dans l'ensemble, les entreprises y sont favorables. Toutefois, il ne faut pas en conclure que la tendance qui se dessine au Canada depuis 1988, soit la conclusion d'ententes bilatérales, trilatérales et multilatérales, qui réduisent davantage la souveraineté canadienne que ne l'a fait la mondialisation de l'économie, n'est pas souhaitable et elle ne jouira jamais de l'appui du Nouveau Parti démocratique.

That does not mean that the whole trend that Canada has embarked upon since 1988 with the signing of bilateral, trilateral and other deals which give up Canadian sovereignty even more than has been taken away by the globalization of world economies, is a good or desirable thing and it will never be something that the New Democratic Party supports.


Si nous savons que l'industrie offrira une aide financière aux projets de développement qu'elle souhaite mener, il reste que les infrastructures aéroportuaires doivent à tout le moins être prêtes à faire face à un trafic aérien plus intense, et ce, régulièrement et dans toutes les conditions météorologiques.

Although we know that industry can and will provide financial support to any development it intends to conduct, airport infrastructure must be, at a minimum, able to accept an increased amount of air traffic on a routine basis in all kinds of weather.


Cela nous montre que l’Europe peut être proactive si elle le souhaite, et qu’elle reste unie autour d’un idéal.

This has shown that Europe can be proactive if it wants to be, and that it can remain united around an ideal.


Effectivement, la Tunisie représente non seulement un modèle pour ceux qui souhaitent assister à la chute des autocrates arabes, mais elle reste également un précédent qui peut nous aider à comprendre les évolutions ultérieures d’une équation orientale complexe.

Tunisia actually offers not just a model for those wishing to see the fall of Arab autocrats, but also continues to provide a precedent which can help us understand subsequent developments in a complex eastern equation.


C. considérant que la tuberculose reste toujours parmi les principales causes de mortalité dans le monde, alors qu'elle provoque la mort de presque deux millions de personnes par an, et qu'elle reste une menace pour le citoyen européen,

C. whereas tuberculosis remains one of the main causes of death in the world, with nearly 2 million people dying as a result of the disease every year, and whereas it is still a danger to European citizens,


2. est d'avis que la BCE a bien réagi à l'évolution économique et financière en 2004; souligne qu'il est souhaitable qu'elle reste vigilante en ce qui concerne les prix du pétrole, les prix de l'immobilier résidentiel et la surliquidité qui persiste;

2. Believes that the ECB reacted correctly to economic and financial developments in 2004; stresses that it should continue to be vigilant as to oil prices, residential property prices and to the still prevailing excess liquidity;


Il nous reste une quinzaine ou une vingtaine de minutes. Il y a une, deux, trois.cinq personnes qui souhaitent intervenir. Elles auront droit à des tours de trois minutes.

Well, we have 15 minutes or 20 minutes left and we have one, two, three.five people wanting to speak, so we'll go three minutes each.


La délégation de l'Union européenne doit rester ferme : qu'elle reste le leader comme elle l'a été à Kyoto, qu'elle montre l'exemple, qu'elle ne cède en aucun cas aux sirènes des échappatoires.

The European Union delegation must stand firm. It should continue to be the leader, as it was in Kyoto, it should set an example, and it should not give way under any circumstances to the temptations of get-out clauses.


Et je répète que je souhaite que cela n'arrive pas, je souhaite qu'on reste un pays uni, le grand pays dans lequel on vit.

And I repeat that I hope that this will not happen. I hope we will remain a united country, the great country we live in.


Sa préoccupation est en effet de réduire la longueur des procédures pour lesquelles elle reste compétente, qui a atteint des durées qu'elle considère elle- même inaccepatables (en 1987, 18 mois en moyenne pour les affaires préjudicielles et 22 mois pour les recours directs).

Its main concern is to reduce the time taken by the proceedings remaining within its own jurisdiction, which has attained lengths the Court itself considers unacceptable (in 1987, an average of 18 months for preliminary rulings and 22 months for direct actions).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitable qu'elle reste ->

Date index: 2024-01-12
w