Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaitable d'harmoniser autant » (Français → Anglais) :

Dans l’intérêt d’une approche cohérente à l’égard de la gouvernance d’entreprise, il est souhaitable d’harmoniser autant que possible les exigences applicables aux entreprises d’investissement avec celles contenues dans la directive 2013/36/UE.

In the interests of a coherent approach to corporate governance it is desirable to align the requirements for investment firms as far as possible to those included in Directive 2013/36/EU.


Dans l'intérêt d'une approche cohérente à l'égard de la gouvernance d'entreprise, il est souhaitable d'harmoniser autant que possible les exigences applicables aux entreprises d'investissement avec celles contenues dans la directive 2013/36/UE.

In the interests of a coherent approach to corporate governance it is desirable to align the requirements for investment firms as far as possible to those included in Directive 2013/36/EU.


Dans l'intérêt d'une approche cohérente à l'égard de la gouvernance d'entreprise, il est souhaitable d'harmoniser autant que possible les exigences applicables aux entreprises d'investissement avec celles contenues dans la directive ././UE [CRD IV] et de veiller à ce que lesdites exigences soient proportionnées à la nature, à la taille et à la complexité de leur activité.

In the interests of a coherent approach to corporate governance it is desirable to align the requirements for investment firms as far as possible to those included in Directive ././EU [CRD IV] and to ensure that such requirements are proportionate to the nature, scale and complexity of their business.


6. regrette que, contrairement à la décision contenue dans l'accord interne entre les représentants des gouvernements des États membres, qui vise à harmoniser autant que possible les procédures de la Communauté et du FED, cette harmonisation soit limitée; plus particulièrement, tout en saluant le fait d'avoir reçu les rapports d'évaluation par pays et par région, souligne son souhait de continuer à être également informé à propos de la préparation des documents stratégiques, de leur mise en œuvre et de leur exame ...[+++]

6. Regrets that, contrary to the decision contained in the Internal Agreement between the Representatives of the Governments of the Member States to harmonise Community and EDF procedures as far as possible, such harmonisation takes place only to a limited degree; in particular, whilst welcoming the fact of receiving the country and regional evaluation reports for information, underlines its wish to be kept equally informed about the process of preparing the strategic documents, their implementation and their mid-term review.


10. considère qu'un éventuel accord sur les virements doit tendre à prévenir les conflits entre les deux branches de l'autorité budgétaire, qui sont toutes deux en droit de se prononcer sur pied d'égalité, à s'abstenir de compliquer leur gestion usuelle par les services concernés et à harmoniser le calendrier dans le but d'éviter, autant que faire se peut, la convocation des structures de conciliation, sans pour autant remettre en question l'actuel niveau d'intervention du Parlement dans l'autorisation des virements ...[+++]

10. Considers that a possible agreement on transfers shall aim at avoiding conflicts between the two branches of the budgetary authority, which are both entitled to pronounce themselves on an equal footing, avoiding complicating usual management by the relevant services, and harmonising the calendar in order to possibly avoid the convocation of conciliation structures, without putting into question the current level of intervention of Parliament in the adoption of transfers; considers it desirable that the threshold for transfers remains constant;


10. considère qu'un éventuel accord sur les virements devrait tendre à prévenir les conflits entre les deux branches de l'autorité budgétaire, qui sont toutes deux en droit de se prononcer sur un pied d'égalité, à s'abstenir de compliquer la gestion habituelle par les services concernés et à harmoniser le calendrier dans le but d'éviter, autant que faire se peut, la convocation des structures de concertation, sans pour autant remettre en question l'actuel niveau d'intervention du Parlement dans l'autorisation des virements ...[+++]

10. Considers that a possible agreement on transfers shall aim at avoiding conflicts between the two branches of the budgetary authority, which are both entitled to pronounce themselves on an equal footing, avoiding complicating usual management by the relevant services, and harmonising the calendar in order to possibly avoid the convocation of conciliation structures, without putting into question the current level of intervention of Parliament in the adoption of transfers; considers it desirable that the threshold for transfers remains constant;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitable d'harmoniser autant ->

Date index: 2022-05-25
w