Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte englobante
Cadre de contour
Déclaration qui englobe toute la période
Englobant
Englober
Rechapage complet
Rectangle englobant
Volume englobant
élément englobant

Vertaling van "sorte qu'ils englobent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




rechapage complet [procédé de rénovation des pneumatiques englobant la bande de roulement et une partie des flancs, qui nécessite un remoulage]

remoulding (of a tyre)


rectangle englobant | cadre de contour | boîte englobante

bounding box




système de permis englobant une gamme de milieux naturels en matière de prévention de la pollution

multi-media permitting for pollution prevention






déclaration qui englobe toute la période

composite return


faire en sorte de motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente | inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | faire en sorte d'inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente

encourage employees to reach pre-set goals | motivate staff to reach sale targets | motivate staff for sales targets | motivate staff to reach sales targets
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le secrétaire parlementaire a dit tout à l'heure qu'on devrait modifier la définition de « poisson » de sorte qu'elle englobe le poisson transformé, au lieu de s'en tenir au poisson qui est pris dans les filets.

We heard earlier from the parliamentary secretary that the definition of “fish” would be changed to ensure that it includes processed fish, as opposed to only fish that have just been caught in the nets.


Actuellement, la Loi sur le divorce, dans la mesure où elle englobe toutes sortes de politiques, englobe pratiquement la politique de la liberté individuelle de divorcer.

The Divorce Act currently, to the extent it embodies any kind of policy, merely embodies the policy of individual freedom to divorce.


Le premier consiste à étendre la définition des étrangers agresseurs dans la Loi de sorte qu'elle englobe les criminels de guerre et les violateurs des droits fondamentaux en plus des tortionnaires.

First is to expand the area of foreign perpetrators covered by the act to include war crimes and violators of human rights as well as torturers.


Les États membres devraient, s’il y a lieu, et pour autant que leur droit national prévoie la responsabilité pénale des personnes morales, élargir cette responsabilité, conformément à leur droit national, de sorte qu’elle englobe les infractions visées dans la présente directive.

Member States should, where appropriate and where national law provides for criminal liability of legal persons, extend such criminal liability, in accordance with national law, to the offences provided for in this Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d'interpréter au sens large l'expression "discrimination fondée sur le sexe", de sorte à ce qu'elle englobe d'autres aspects liés au genre, conformément à la jurisprudence établie par la Cour de justice de l'Union européenne.

Discrimination on the ground of sex should be interpreted in a broad sense so as to cover other gender-related aspects in line with the case law of the Court of Justice of the European Union.


Tu m'as aidé non seulement à trouver ma place, mais aussi, tu as élargi mes horizons, de sorte qu'ils englobent désormais une autre langue, une autre perspective et une nouvelle famille pour m'accueillir et m'accepter.

You not only helped me find a place in which to be myself, you also expanded my horizon to include a different language, and different perspective, and a new family in which to find acceptance.


Si, au moment de l'exécution de la décision, il apparaît que l'aide a été transférée à d'autres entités, l'État membre peut avoir à étendre la procédure de récupération pour englober l'ensemble des bénéficiaires effectifs, de sorte que l'obligation de récupération ne soit pas contournée.

If, at the stage of the implementation, it appears that the aid was transferred to other entities, the Member State may have to extend recovery to encompass all effective beneficiaries to ensure that the recovery obligation is not circumvented.


* assurer un suivi intégré des grandes conférences et des objectifs de la déclaration du sommet du millénaire, suivi qui englobe notamment les progrès enregistrés dans la réalisation des objectifs; l'UE aura une carte maîtresse à jouer pour contribuer à la réussite de cette mesure, à la fois en maintenant l'élan politique au sein des Nations unies et en faisant en sorte qu'un suivi cohérent et intégré se substitue à une multiplicité de résolutions et de processus fragmentaires;

* Ensuring an integrated follow-up to the major Conferences and the Millennium Declaration Goals, including monitoring of progress towards targets. The role of the EU will be crucial in ensuring that this process is successful - both by keeping up the political momentum in the UN, and by ensuring that there is a coherent, streamlined follow-up rather than a multiplication and fragmentation of resolutions and processes.


Il s'agissait notamment de savoir si elles constituent des unités économiques indépendantes ou si l'entreprise bénéficiaire englobe d'autres sociétés du groupe Pollmeier, de sorte que l'on se trouve en présence d'une seule et même "unité économique" au sens de la jurisprudence communautaire(10).

The issue in particular was whether the companies form independent economic units or whether the beneficiary enterprise also included other companies belonging to the Pollmeier group, in which case a "single economic unit" within the meaning of case-law would be concerned(10).


Depuis 1997, la Colombie-Britannique a modifié de nombreuses lois de telle sorte qu'elles englobent les partenaires de même sexe.

Since 1997 British Columbia has amended numerous statutes to include same sex partners.




Anderen hebben gezocht naar : boîte englobante     cadre de contour     englobant     englober     rechapage complet     rectangle englobant     volume englobant     élément englobant     sorte qu'ils englobent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu'ils englobent ->

Date index: 2021-02-08
w