Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «sorte qu'elles restent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dis ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les installations d'une capacité supérieure à 500 kW recevront une prime s'ajoutant au prix de l'électricité sur le marché, de sorte qu'elles restent tenues de réagir aux signaux du marché.

Installations with a capacity of more than 500kW will receive a premium on top of the market price of electricity, so that they have to respond to market signals.


Le plan d’action 2012-2014 a constitué un important levier pour s’assurer la coopération de tous les acteurs concernés et faire en sorte qu’ils restent concentrés sur un certain nombre d’objectifs clés.

The 2012-2014 Action Plan provided an important leverage to secure the engagement of all relevant stakeholders and ensured that they stayed focused on a number of key objectives.


Ce n'est qu'en repensant nos systèmes de santé que nous pouvons faire en sorte qu'ils restent adaptés à l'usage pour lequel ils ont été conçus et qu'ils fournissent des soins centrés sur le patient.

Only by rethinking our health systems can we ensure that they remain fit-for-purpose and provide patient-centred care.


Il faut affiner les propositions de la Commission : définir concrètement les mesures du verdissement, faire en sorte qu’elles restent simples et efficaces.

The Commission’s proposals need to be refined: the greening measures need to be clearly defined and they must be kept simple and effective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous seriez alors justes à l'égard des mères qui restent au foyer en tenant compte de leurs efforts et en faisant en sorte qu'elles reçoivent deux ou trois milliers de dollars par an.

Then you'll be fair to the stay-at-home mothers by recognizing their efforts so that they receive a couple thousand dollars a year.


En même temps, l'EIT incitera les CCI à entretenir une certaine concurrence, afin qu'elles restent concentrées sur les résultats et les effets à obtenir et qu'elles prennent des mesures appropriées si leurs performances ne sont pas au niveau attendu.

At the same time, the EIT will provide incentives for a certain degree of competition to encourage KICs to stay focused on results and impact and take appropriate measures in case of underperformance.


Il s'agit simplement de réagir aux situations où nous avons constaté que des gens qui ont donné avis de motion n'y donnent pas suite, de sorte qu'elles restent dans les limbes et que personne ne sait quand elles seront mises à l'étude.

This is just simply a reaction to situations where we found people giving notice of motions but then not following through with them, so just leaving them in limbo, and then no one knows when they're going to come forward.


Cette motion-ci touche les motions dont on donne seulement avis et dont on ne s'occupe plus par la suite, de sorte qu'elles restent comme suspendues dans l'espace.

This affects motions that are given, just notice of motions, and then nothing more is done with them and they're just left hanging in space.


1. Les États membres exigent des entreprises d'investissement qu'elles veillent à ce que toute l'information, y compris publicitaire, qu'elles adressent à des clients de détail existants ou potentiels, ou qu'elles diffusent de telle sorte qu'elle parviendra probablement à de tels destinataires, remplisse les conditions énumérées aux paragraphes 2 à 8.

1. Member States shall require investment firms to ensure that all information they address to, or disseminate in such a way that it is likely to be received by, retail clients or potential retail clients, including marketing communications, satisfies the conditions laid down in paragraphs 2 to 8.


Qui plus est, un grand nombre de ces sous- munitions n'explosent pas comme prévu, de sorte qu'elles restent au sol, où elles posent un danger. Elles ont alors le même effet que les mines, et risquent ainsi de blesser et de tuer des civils longtemps après la fin des hostilités.

They have the same effect as mines and may injure or kill civilians long after a conflict has ended.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     sorte qu'elles restent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu'elles restent ->

Date index: 2021-10-02
w