Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte qu'elles puissent appuyer efficacement " (Frans → Engels) :

Cet exercice permettra d’identifier les pratiques les plus efficaces, de sorte qu'elles puissent être alors déployés dans toute la mesure du possible sur une base plus large à travers l'UE, et aidera les administrations publiques à donner l’exemple des meilleures pratiques en matière de sécurité.

This exercise will help identify the most effective practices, so that they can then be deployed wherever possible on a broader basis throughout the EU and help make public administrations a driver of best practice in security.


Elle leur accorde également les droits procéduraux d’être informées, soutenues et protégées et fait en sorte qu’elles puissent participer activement à la procédure pénale.

It also gives them the procedural rights to be informed, supported and protected and ensures that they can actively participate in criminal proceedings.


Chaque État membre veille, en cas de pluralité d’autorités compétentes sur son territoire, à ce que ces autorités collaborent étroitement, de sorte qu’elles puissent sacquitter efficacement de leurs tâches respectives.

Where there is more than one competent authority on its territory, a Member State shall ensure that those authorities collaborate closely so that they can discharge their respective duties effectively.


Chaque État membre veille, en cas de pluralité d’autorités compétentes sur son territoire, à ce que ces autorités collaborent étroitement, de sorte qu’elles puissent sacquitter efficacement de leurs tâches respectives.

Where there is more than one competent authority on its territory, a Member State shall ensure that those authorities collaborate closely so that they can discharge their respective duties effectively.


5. Parmi les moyens mentionnés au paragraphe 4 figurent des dispositions permettant aux organisations officiellement reconnues comme représentant les entreprises, ou ayant un intérêt légitime à les représenter, de saisir, conformément aux législations nationales applicables, les juridictions ou les instances administratives compétentes, au motif que les clauses contractuelles ou les pratiques sont manifestement abusives, au sens du paragraphe 1, de sorte qu’elles puissent recourir à des moyens appr ...[+++]

5. The means referred to in paragraph 4 shall include provisions whereby organisations officially recognised as representing undertakings, or organisations with a legitimate interest in representing undertakings may take action according to the applicable national law before the courts or before competent administrative bodies on the grounds that contractual terms or practices are grossly unfair within the meaning of paragraph 1, so that they can apply appropriate and effective means to prevent ...[+++]


à reconnaître qu'il est d'une importance capitale que les associations de consommateurs soient efficaces et représentatives, de sorte qu'elles puissent représenter les intérêts des consommateurs en toute indépendance au niveau communautaire et dans les États membres;

to recognise the great importance of effective and representative consumer associations so that they can represent consumer interests independently at Community level and in the Member States,


Cet exercice permettra d’identifier les pratiques les plus efficaces, de sorte qu'elles puissent être alors déployés dans toute la mesure du possible sur une base plus large à travers l'UE, et aidera les administrations publiques à donner l’exemple des meilleures pratiques en matière de sécurité.

This exercise will help identify the most effective practices, so that they can then be deployed wherever possible on a broader basis throughout the EU and help make public administrations a driver of best practice in security.


Chaque État membre veille, en cas de pluralité d'autorités compétentes sur son territoire, à ce que ces autorités collaborent étroitement, de sorte qu'elles puissent s'acquitter efficacement de leurs tâches respectives.

Where there is more than one competent authority on its territory, a Member State shall ensure that those authorities collaborate closely so that they can discharge their respective duties effectively.


Chaque État membre veille, en cas de pluralité d'autorités compétentes sur son territoire, à ce que ces autorités collaborent étroitement, de sorte qu'elles puissent s'acquitter efficacement de leurs tâches respectives.

Where there is more than one competent authority on its territory, a Member State shall ensure that those authorities collaborate closely so that they can discharge their respective duties effectively.


28. L'industrie, les pouvoirs publics et les autres parties intéressées souhaitent disposer d'un système de normalisation efficace par le biais duquel elles peuvent élaborer et convenir de normes de haute qualité, disponibles dans un délai raisonnable, de sorte qu'elles puissent être utilisées efficacement sur le marché.

28. Industry, the public authorities and other concerned parties are interested in having an efficient standardisation system through which they can draw up and agree on high-quality standards, available within a reasonable time, so that they can be used effectively in the market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte qu'elles puissent appuyer efficacement ->

Date index: 2021-11-27
w