Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sorte d'hystérie anti-indienne dans notre " (Frans → Engels) :

Tout ce qu'ils essaient de faire, c'est encourager une sorte d'hystérie anti-indienne dans notre pays afin de pouvoir adhérer au mouvement BC F.I. R.E. et au mouvement anti-indien qui visent à mettre un terme aux revendications territoriales et à la conclusion de traités.

All they are trying to do is whip up some kind of an anti-Indian hysteria in the country so that they can join the BC F.I. R.E. movement and the anti-Indian movement to stop land claims and stop treaty processes.


Ce qui m'a dérangé le plus dans ce discours, c'est qu'il sous-entend de façon odieuse que les Canadiens qui se préoccupent de cette violation de prime abord de l'intégrité de notre régime d'immigration, de nos lois et du principe de l'équité sont en quelque sorte « anti-immigrants ».

What I found most disturbing about that speech was the odious suggestion that Canadians who are concerned about this prima facie violation of the integrity of our immigration system, of our laws of the principle of fairness, are somehow “anti-immigrant”.


En fait, nous demandons à chacun des députés de cette Chambre de se rallier au gouvernement et, au nom des femmes, de collaborer avec notre ministre de la Justice, qui fera en sorte de rendre nos rues plus sûres; de collaborer avec le ministre de l'Immigration, qui entend aider les victimes de la traite de personnes; de collaborer avec le ministre des Affaires indiennes, qui reconnaîtra aux femmes autochtones leur droit aux biens matrimoniaux; et de collab ...[+++]

In fact, we ask every member in the House to stand with the government and, on behalf of women, work with our justice minister, who will make our streets safer, work with the immigration minister, who will deal with the victims of trafficking, work with the aboriginal affairs minister, who will bring matrimonial property rights to aboriginal women and work with our finance minister, who will reduce taxes for all women.


Je comprends—ou je crois comprendre, et je vous demanderais de me corriger si je me trompe—que lorsque M. Johnson parlait de notre réponse au jugement Corbiere.Si je comprends bien le jugement Corbiere, les tribunaux ont dit essentiellement que l'exclusion prévue dans la Loi sur les Indiens qui faisait en sorte que les membres des bandes vivant hors réserve perdaient leur privilège de vote faisait une distinction qui niait des avantages égaux ou imposait un fardeau inégal ...[+++]

I understand or I believe I understand, and I'll ask for some correction there that when Mr. Johnson was talking about our response to Corbiere.If I understand Corbiere correctly, the courts said pretty much that the Indian Act exclusion of off-reserve band members from voting privileges made a distinction that denied equal benefit or imposed unequal burden and that a residency requirement for off-reserve band members constitutes a ground of discrimination analogous to enumerated grounds of section 15 of the charter, so it was a chart ...[+++]


Il ne reste plus qu'à galvaniser les travailleurs tant au niveau national qu'international afin de constituer un mouvement anti-impérialiste et antimonopolistique bien plus grand et dynamique. De la sorte, nous créerons une nouvelle force qui sortira l'économie du marasme et posera les jalons d'une autre politique pour notre peuple, diamétralement opposée.

The only way forward is to galvanise the workers at both national and international level into a bigger, more massive and more dynamic anti-monopoly, anti-imperialist movement and so create a new force field that will get the economy out of the doldrums and pave the way for another, diametrically opposed policy for our people.


Prévoir pour le Parlement européen un pouvoir de codécision agricole et donner à notre Assemblée le dernier mot sur le budget agricole, lequel prévoit que les dépenses pour nos paysans ne seraient plus obligatoires, c'est placer le sort des agriculteurs européens entre les mains d'une majorité de nos collègues dont nous savons tous qu'ils constituent la secte ultra-libérale, libre-échangiste et anti-paysanne.

Granting the European Parliament competence for agricultural codecision and giving this House the final say on the agriculture budget, which stipulates that spending for our small farmers would no longer be mandatory, is placing European farmers in the hands of a majority of our fellow Members who, as we all know, are ultra-liberal, in favour of free trade and against small farmers.


Notre position ne doit pas non plus être ressentie comme une sorte de sentiment anti-européen.

Neither should it be confused with a kind of anti-European sentiment.


J'espérerais que ce programme deviendra un modèle pour le gouvernement fédéral et le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien, et qu'ils essaieront de le reproduire partout au pays, de sorte que notre population autochtone ait pleinement accès aux possibilités économiques et sociales que les Canadiens méritent.

I would hope that this program can represent an opportunity for the federal government and the Department of Indian Affairs and Northern Development to implement it across Canada to ensure that our native population has an opportunity to participate fully in the type of economic and social opportunities that Canadians deserve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte d'hystérie anti-indienne dans notre ->

Date index: 2025-05-30
w