Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur
Détenteur précédant de droits
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
L'honorable Président
L'honorable Présidente
Le prédécesseur
Prédécesseur
Prédécesseur en droit
Prédécesseur légal
Son Excellence la très honorable
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "son prédécesseur l'honorable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
détenteur précédant de droits | prédécesseur | prédécesseur, prédécesseure

predecessor in interest


auteur | prédécesseur en droit | prédécesseur légal

legal predecessor | predecessor in title


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


l'honorable Président [ l'honorable Présidente | Son Honneur le Président | Son Honneur la Présidente ]

the Honourable Speaker [ the Honourable the Speaker ]


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]




Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du commerce international, à l'occasion de la discussion de groupe: Le Canada peut-il maintenir son identité culturelle face à la mondialisation?, Osgoode Hall Law School, Université York

Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of a panel discussion: Canada maintain its cultural identity in the face of globalization?, Osgoode Hall Law School, York University
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement de l'honorable Richard Hatfield, qui a pris la relève de l'honorable Louis J. Robichaud en 1970, a poursuivi la mise en œuvre des réformes adoptées par son prédécesseur et, en 1972, le réseau provincial de 11 campus du Collège communautaire du Nouveau-Brunswick voyait le jour.

Taking over from the Honourable Louis J. Robichaud in 1970, the government of the Honourable Richard Hatfield continued to implement his predecessor's reforms and 1972 saw the launch of the 11-campus provincial network of the New Brunswick Community College.


Je tiens à remercier la présidente, l'honorable Raynell Andreychuk, son prédécesseur, l'honorable Consiglio Di Nino, et l'ancien président, l'honorable Peter Stollery, ainsi que les sénateurs membres du comité, pour leur dévouement à l'égard de ce comité, et plus particulièrement à l'égard de cette étude.

I would like to thank the chair, the Honourable Raynell Andreychuk, her predecessor, the Honourable Consiglio Di Nino, and the former deputy chair, the Honourable Peter A. Stollery, and all the members, for their dedication to this committee and especially to this study.


Je voudrais également demander au président en exercice du Conseil de demander aux Premiers ministres de Pologne et du Royaume-Uni pourquoi ils n’honorent pas les signatures de leurs prédécesseurs.

I would also request the Chairman of the Council of Europe to ask the present prime ministers of Poland and the United Kingdom why they are not honouring the signatures of their predecessors.


Je suis content d’être ici pour soutenir le rapport de Mme Trautmann, notamment parce que j’ai fait partie de la délégation qui s’est rendue, avec l’honorable prédécesseur de Mme Reding, Erkki Liikanen, à la première phase du somment mondial sur la société de l’information en décembre 2003.

I am pleased to be here to support Mrs Trautmann’s report, particularly because I was part of the delegation that went to the first World Summit on the Information Society in December 2003 with her distinguished predecessor, Erkki Liikanen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à souligner que la tâche de contrôle a été très efficace, parfois inconfortable, mais menée avec la plus grande efficacité par les honorables parlementaires et par vos prédécesseurs de manière responsable, intelligente, professionnelle et honnête.

I would like to point out that the task of control has been enormously effective, at times uncomfortable, but has been carried out extremely effectively by the honourable Members and your predecessors in a responsible, intelligent, professional and honest way.


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, avant que nous commencions le débat, j'aimerais formuler quelques commentaires au sujet du projet de loi C-8, Loi constituant Bibliothèque et Archives du Canada, de même que sur son prédécesseur, le projet de loi C-36, qui portait le même titre lors de la session précédente du Parlement, avant que nous n'en terminions le débat en troisième lecture.

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, I would like to make a few remarks on Bill C-8, to establish the Library and Archives of Canada, and its predecessor, Bill C-36, under the same title from the last session of Parliament, before we conclude third reading debate.


Le comté de Saint-Léonard—Saint-Michel a été représenté successivement par des ministres, notamment l'honorable Alfonso Gagliano et son prédécesseur, l'honorable Monique Bégin.

The riding of Saint-Léonard—Saint-Michel was successively represented by ministers, including the hon. Alfonso Gagliano, and his predecessor, the hon. Monique Bégin.


Cela vous honore de vouloir donner une touche personnelle à votre Commission, comme l'ont également fait vos prédécesseurs.

It is to your honour that, like earlier Commission presidents, you want to leave your personal mark on the Commission.


Je saisis l'occasion pour remercier et féliciter votre prédécesseur, la très honorable Michaëlle Jean, pour son dévouement et son mandat exemplaire au service du Canada, chez nous comme à l'étranger.

I also want to take this opportunity to thank and congratulate your predecessor, the Right Honourable Michaëlle Jean, for her dedication and her exemplary term of services to Canada, both home and abroad.


w