Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «sommes-nous capables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le même constat ne cesse de s'imposer: nous ne sommes pas capables de prendre des décisions consensuelles unanimes.

Time and time again we find ourselves unable to reach the consensus needed for unanimous decisions.


Nous sommes non seulement capables de la détecter, mais aussi de la supprimer rapidement, dans certains cas, avant même qu'elle n'ait été publiée.

We are not only able to detect it but also remove it quickly, in some cases before it even sees the light of day.


C'est la preuve qu'en Europe, nous sommes capables de nous réunir autour de la table, de dialoguer et de parvenir à un accord équitable et équilibré».

It shows that in Europe we can come together, sit around a table, have a dialogue and reach a fair and balanced agreement".


Nous sommes désormais capables et prêts à apporter des ajustements approfondis à la position européenne. Mais nous avons besoin pour cela d'un cycle de négociations dans lequel tous participent et effectuent des ajustements, pays développés et en développement, chacun dans la mesure de ses possibilités, de façon à ce que tous les Membres, même les plus pauvres, puissent prendre une part effective au système, par l'exercice de leurs droits et de leurs responsabilités”.

While we can and are ready to make further adjustments in the EU position, what we need is a Round in which all contribute and make adjustments, developed and developing countries alike, according to their capacities, so that all Members, including the poorest, can effectively be part of the system, exercising their rights and responsibilities"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment peut-on expliquer que 15 pays souverains soient capables de s'entendre entre eux pour négocier à Kyoto un effort de réduction des gaz à effet de serre et que nous, au Canada, ne sommes pas capables de nous entendre?

How is it that 15 sovereign countries were able to agree among themselves to negotiate greenhouse gas reduction efforts in Kyoto, yet we in Canada are not capable of agreeing among ourselves?


Nous enregistrons des progrès en analysant ces points systématiquement mais nous ne devons pas perdre de vue que nous ne sommes pas capables de résoudre la totalité de ces problèmes, qui sont liés à la complexité des situations rencontrées, et qu’il nous faut préférer une approche réaliste.

We make progress by tackling these issues more systematically, but we must realise that we are not able to solve all the problems connected with the complex nature of these situations, and we must remain realistic in our approach.


La troisième parce que dans cette conjoncture, nous vivons des moments de ralentissement économique et si nous ne sommes pas capables de profiter de l’introduction de l’euro pour donner une impulsion aux réformes économiques, nous perdrons une opportunité sans doute très importante de relancer nos économies.

Thirdly, because we are going through a period of economic slowdown and unless we can take advantage of the introduction of the euro, providing impetus for economic reforms, we will be wasting an opportunity to help our economies to recover, which is, of course, extremely important.


Si nous ne sommes pas capables de le faire, il sera difficile de faire des progrès. Sans vouloir anticiper vos réflexions, je dirais que la spécificité du sport réside dans les caractéristiques propres de la compétition sportive, d'une part, et dans son caractère polyvalent, d'autre part.

Without wishing to anticipate your work, I would say that the specific nature of sport lies in the nature of sporting competition, on the one hand, and on its multifunctional aspect, on the other.


Si nous ne sommes pas capables de concevoir une politique viable et moderne qui permette de relever ces défis, je crains que les campagnes européennes ne connaissent les affres de l'exode rural, du vieillissement, du dépeuplement et du chômage.

If we cannot develop a workable, modern policy to meet these challenges, I am afraid that Europe's rural areas will fall prey to flight from the land, ageing, depopulation and unemployment.


Je tiens simplement à souligner que le moment est venu de démontrer qu'en Europe, nous sommes encore capables de progresser en matière de dialogue social.

I want only to stress that the time has come to demonstrate that in Europe we are still able to make progress on social dialogue.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     sommes-nous capables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes-nous capables ->

Date index: 2025-02-18
w