Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous sommes également sur Internet
Subvention égale à la somme versée

Traduction de «sommes également capables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si nous nous réjouissons des réalisations de la communauté noire du Canada, nous sommes également capables d'utiliser le budget pour l'aider dans un de ses objectifs locaux, pour le bien de sa jeunesse et l'avenir de celle-ci.

While we rejoice in the achievements of the black community across Canada, we are at the same time able to apply this budget to one of its important local endeavours in the interests of black youth and their future.


Avant les événements du 9 septembre, nous étions connus pour fournir 95 p. 100 des isotopes médicaux dans le monde, mais nous sommes également capables de produire des isotopes non médicaux.

Before 9/11 we were known for providing 95% of the world's medical isotopes, but we are also capable of producing non-medical isotopes.


En tant que Parlement, nous avons maintenant ouvert la route avec l’un des premiers cas où la codécision a été utilisée dans ce domaine, et nous devrons dans le futur avoir encore plus confiance en nous en utilisant la marge de manœuvre et en montrant que nous sommes également capables de faire échouer des négociations comme celle-là.

As Parliament, we have now set out down this road with one of the first cases where codecision has been used in this area, and we ought in future to be even more self-confident in using the room for manoeuvre and demonstrate that we are also capable of allowing such negotiations to fail.


En tant que Parlement, nous avons maintenant ouvert la route avec l’un des premiers cas où la codécision a été utilisée dans ce domaine, et nous devrons dans le futur avoir encore plus confiance en nous en utilisant la marge de manœuvre et en montrant que nous sommes également capables de faire échouer des négociations comme celle-là.

As Parliament, we have now set out down this road with one of the first cases where codecision has been used in this area, and we ought in future to be even more self-confident in using the room for manoeuvre and demonstrate that we are also capable of allowing such negotiations to fail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par contre, nous sommes également capables de travailler ensemble à certains dossiers.

But we are also capable of working together on certain matters.


Il nous faudrait également dépassionner parce que si nous ne sommes pas capables de dépassionner, nous ne créerons pas cette zone de paix et nous n'éviterons pas ce choc des civilisations que certains souhaitent.

We also need to be dispassionate because if we cannot we will not create this area of peace and we will not prevent this clash of civilisations that some people desire.


On passe ensuite à la recherche et à la technologie. Il y a par exemple de nouvelles méthodes de traitement qui se traduisent par l'apparition de nouveaux médicaments sur le marché ; nous sommes également capables de diagnostiquer plus rapidement les problèmes, ce qui permet d'appliquer certains traitements plus tôt.

Then there's research and technology for example, new treatment strategies that come onto the market in terms of new medications, and our ability to diagnose conditions much earlier, which means an earlier start of certain treatments.


À la lumière des nouvelles perspectives financières, les écarts persistants entre les sommes budgétisées et les sommes réellement dépensées devraient également nous faire comprendre que nous pouvons difficilement espérer une hausse du budget communautaire et des crédits si nous ne sommes pas capables d’utiliser l’argent dont nous disposons déjà.

In the light of the new financial perspectives, the continued mismatch between amounts that are budgeted and amounts that are actually spent should also tell us that we can hardly expect to increase the EU budget and increase funding allocations if we are unable to use the money that we already have.


La possibilité de parvenir à un accord précoce sur la directive relative à la conception écologique s’est évanouie hier au Conseil, car nous ne sommes plus capables de rendre des directives "gagnant-gagnant", telles que celle-là, agréables au Conseil, ou peut-être également parce que les pressions de l’industrie sont trop fortes.

Yesterday, in the Council, the possibility of coming to an early agreement on the Eco-Design Directive evaporated, as we are no longer able to make ‘win-win’ directives of that sort palatable to the Council, or perhaps also because there is too much lobbying on the part of industry.


Nous sommes ici, au Parlement du Canada, et nous ne sommes pas capables, à l'intérieur de cette institution, de prendre acte du jugement de la Cour suprême qui reconnaît que les Premières Nations avec un grand P et un grand N sont des nations adultes et matures et qu'elles devraient être autour de la table pour négocier d'égal à égal les compensations pour les préjudices subis au cours des dernières décennies et pour la réappropriation de leur territoire et de leurs ressources.

We are here in the Parliament of Canada, and we find ourselves unable, within this institution, to reflect the fact that the Supreme Court has recognized that First Nations—with a capital F and a capital N—are mature, adult nations and that they should be at the table to negotiate on an equal footing what compensation is appropriate for the harm suffered in past decades and the occupation of their land and resources.




D'autres ont cherché : nous sommes également sur internet     sommes également capables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes également capables ->

Date index: 2024-04-06
w