Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes donc d'avis " (Frans → Engels) :

Nous sommes d'avis que, à la suite de leur incitation énergique de 2007 à mieux cibler le programme d'aide canadien, à le décentraliser davantage et à améliorer son efficience, tout en accordant plus d'importance à la coopération en matière de développement et pas uniquement à l'aide, ce qui signifie, par exemple, de réfléchir aux besoins des pays en développement dans le domaine de la politique commerciale, donc nous sommes d'avis que nous nous sommes améliorés dans chacu ...[+++]

We do think that in regard to their strong challenges to the Canadian aid program in 2007 to become more focused, decentralized and efficient, and to build more broadly into development cooperation and not only aid — which means, for example, thinking about the needs of developing countries in trade policy — that we have made further progress in each of those areas.


Nous ne sommes donc pas en mesure de savoir le genre d'avis qu'il donne aux ministères fédéraux et ce que pourrait être une « mesure positive » à son avis.

So, we cannot determine what type of opinion he provides to federal departments, and what might constitute a ``positive measure'' in his opinion.


Nous sommes donc en mesure d’accueillir la Bulgarie et la Roumanie dans l’espace Schengen, et j’espère que le Conseil adoptera la même position dès qu’il recevra notre avis positif.

We are therefore able to welcome Bulgaria and Romania into the Schengen area, and I hope that the Council will adopt the same position as soon as it receives our positive opinion.


Je partage cet avis, et je trouve quelque peu rassurant qu'une bonne part de la LFI — même si elle est incomplète, peut-être, à votre avis — se lise comme la dernière plate-forme électorale du NPD fédéral, presque chapitre par chapitre. Nous en sommes donc très heureux.

I share that view and take some comfort that much of the FAA incomplete as it is, perhaps, in your view reads like the NDP's federal election campaign document almost chapter to chapter.


Nous sommes donc d'avis que l'UE doit soutenir la relance rapide du programme de Doha pour le développement et, en collaboration avec d'autres membres de l'OMC, participer dans un esprit positif aux initiatives prises dans ce sens.

Our conclusion therefore is that the EU should support the early re-launch of the DDA and should, together with other WTO Members, participate constructively in efforts to this end.


Différents services remettent déjà leur avis, nous en sommes donc à un stade avancé de la préparation interne aujourd’hui.

Different services are expressing their opinions, so it is at an advanced stage of internal preparation today.


Contrairement à l'avis exprimé par la Commission dans la décision d'ouverture de la procédure, cette somme ne doit donc pas être considérée comme une aide à la présente restructuration, puisque la BvS n'a pas opéré d'abandon de créances.

Since BvS has not waived the claim, the amount should not be considered as aid to the present restructuring, as claimed by the Commission in the initiation decision.


Vous savez, Monsieur le Président, que les variétés transgéniques n’ont pas la cote dans l’Union européenne et que nous sommes donc à la veille d’un conflit probablement très dur entre l’avis des experts et l’avis des citoyens à cet égard.

You know, Mr President, that transgenic varieties are not well thought of within the European Union and that we are therefore on the verge of a probably very heated conflict between expert opinion and public opinion on the subject.


Nous sommes d'accord qu'il s'agit là d'un fardeau qu'il faut avoir à l'esprit, d'un fardeau pour les contribuables, mais nous sommes d'avis qu'avant de restreindre de quelque façon que ce soit cette loi, qui est une bonne loi, le gouvernement devrait procéder-et c'était là une recommandation de l'opposition officielle qui a été quasi entérinée par le Comité de l'industrie-donc, avant de procéder à toute restriction que ce soit, le gouvernement devrait procéder à une étude coût-bénéfice quant à l'application de cette loi.

We agree that this is a burden that must not be overlooked, a burden on the taxpayers. But at the same time, we believe that, before limiting in any way the scope of this bill, which is a good bill, the government should conduct-and this is one of the recommendations made by the official opposition that was almost approved by the industry committee-a cost-benefit analysis of administering the act.


Monsieur le Président, il y a des Canadiens qui passent devant le bureau du ministre des Finances avec leur avis de congédiement en main. Bien que déçus, nous ne sommes donc pas surpris de voir qu'il laisse au ministre de Calgary le soin de répondre à cette question.

Mr. Speaker, Canadians are walking with their pink slips past the office of the Minister of Finance, so it is disappointing but not surprising that he is letting the minister from Calgary answer that question.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes     politique commerciale donc     nous sommes d'avis     nous ne sommes     sommes donc     genre d'avis     nous sommes donc     recevra notre avis     nous en sommes     partage cet avis     sommes donc d'avis     déjà leur avis     cette somme     doit donc     contrairement à l'avis     dur entre l’avis     avec leur avis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes donc d'avis ->

Date index: 2024-03-16
w