Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Remboursements des prêts du Fonds fiduciaire du FMI
Remboursements du Fonds fiduciaire du FMI
Sommes remboursées au Fonds fiduciaire du FMI

Vertaling van "sommes convenus d'accords-cadres " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
remboursements de prêts accordés antérieurement dans le cadre du Fonds fiduciaire [ remboursements des prêts du Fonds fiduciaire du FMI | remboursements du Fonds fiduciaire du FMI | sommes remboursées au Fonds fiduciaire du FMI ]

Trust Fund reflows [ Trust Fund repayments ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après en avoir discuté avec la Présidence belge, nous sommes convenus – l’ensemble des groupes qui ont participé aux échanges – qu’il faudrait reprendre, sous forme de considérants, des éléments qui ont été inscrits dans le corps de notre texte et, de ce point de vue, il y a un grand accord entre nous pour le faire.

Having discussed this with the Belgian Presidency, all the groups involved in the exchange agreed that we need to adopt, in the form of recitals, elements included in the body of our text and, from this point of view, there is broad agreement between us to do so.


«Nous sommes convenus que l'objectif était de conclure un accord stratégique qui servira de cadre général aux relations UE-Russie dans un avenir rapproché et qui contribuera à développer le potentiel que présentent ces relations.

We agreed that the aim is to conclude a strategic agreement that will provide a comprehensive framework for EU/Russia relations for the foreseeable future and help to develop the potential of our relationship.


Je tiens cependant à déclarer que nous sommes convenus ce matin avec le commissaire Potočnik de demander qu’une Conférence des présidents ouverte à tous les membres soit tenue le 6 avril à 14 h 30 - et je demanderais que cela soit inscrit au procès-verbal - afin de présenter le septième programme-cadre pour la recherche et le développement technologique.

I should like to state, however, that this morning we agreed with Commissioner Potočnik to request that a Conference of Presidents open to all Members be held at 2.30 p.m. on 6 April – and I would ask that this be entered in the Minutes – in order to present the Seventh Framework Programme for Research and Technological Development.


"CONSIDÉRANT que les objectifs du millénaire pour le développement, issus de la déclaration du millénaire adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies en 2000, tels que l'éradication de l'extrême pauvreté et de la faim, ainsi que les objectifs et principes de développement convenus lors des conférences des Nations unies, offrent une vision précise et doivent sous-tendre la coopération ACP-UE dans le cadre du présent accord; reconnaissant la nécessité pour l'UE et les ACP de conjuguer leurs efforts pour accélérer les progrès vers la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement; ".

"CONSIDERING that the Millennium Development Goals emanating from the Millennium Declaration adopted by the United Nations General Assembly in 2000, in particular the eradication of extreme poverty and hunger, as well as the development targets and principles agreed in the United Nations Conferences, provide for a clear vision and must underpin ACP-EU cooperation within this Agreement; acknowledging that the EU and the ACP States need to make a concerted effort to accelerate progress towards attaining the Millennium Development Goals; ".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«CONSIDÉRANT que les objectifs du millénaire pour le développement, issus de la déclaration du millénaire adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies en 2000, tels que l'éradication de l'extrême pauvreté et de la faim, ainsi que les objectifs et principes de développement convenus lors des conférences des Nations unies, offrent une vision précise et doivent sous-tendre la coopération ACP-UE dans le cadre du présent accord; reconnaissant la nécessité pour l'UE et les ACP de conjuguer leurs efforts pour accélérer les progrès vers la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement; »

‘CONSIDERING that the Millennium Development Goals emanating from the Millennium Declaration adopted by the United Nations General Assembly in 2000, in particular the eradication of extreme poverty and hunger, as well as the development targets and principles agreed in the United Nations Conferences, provide for a clear vision and must underpin ACP-EU cooperation within this Agreement; acknowledging that the EU and the ACP States need to make a concerted effort to accelerate progress towards attaining the Millennium Development Goals; ’.


Ainsi sommes-nous parvenus à un accord sur ces questions, autrement dit nous sommes convenus que, pour les deux programmes qui viennent à échéance en décembre 2001, il y aura prorogation d’un an, et nous sommes convenus aussi du montant, lequel n’est pas différent et est même un peu inférieur, dirais-je, à celui qu’avait demandé initialement la Commission européenne.

So that is what we have agreed; we have agreed that the two programmes which expire in December 2001 will be extended for one year and we have also agreed on the amount, which is the same, in fact it is slightly less than the amount which the European Commission originally requested.


1. La Commission peut réduire, suspendre ou récupérer le soutien financier accordé dans le cadre d'un contrat si elle constate des irrégularités ou si elle apprend que, sans son autorisation, ce contrat a subi une modification incompatible avec les objectifs ou les modalités d'exécution convenus.

1. The Commission may reduce, suspend or recover the financial support granted through a contract if it finds irregularities or if it learns that the contract has been subject to a change, without its approval, which conflicts with the agreed objectives or implementing conditions.


Celui-ci a adopté une déclaration (2) qui affirme son "attachement aux principes et objectifs de l'accord de GEORGETOWN, qui a institué le groupe ACP en 1975" et souligne notamment "le développement de nos pays relève avant tout de notre responsabilité et de celle de nos peuples, nous sommes convenus de jeter des bases solides pour un développement centré sur l'homme, équitable et durable, soutenu par des politiques macro-économiques saines, une justice sociale, l'état de droit et l'autonomie collective, .nous reconnaissons la contribution de la Convention de LOME au développement économique, politique, social et cul ...[+++]

The ensuing declaration reaffirmed the summit"s "commitment to the principles and objectives enshrined in the Georgetown Agreement which led to the establishment of the ACP Group in 1975", and highlighted the fact that "the development of our countries is first and foremost our responsibility and that of our peoples. Consequently we agree to lay a firm foundation for a human-centred, equitable and sustainable development based on sound macro-economic policies, social justice and the rule of law, and collective self-reliance.we recognise the contribution of the Lomé Convention to the ec ...[+++]


"CONSIDÉRANT que les objectifs du millénaire pour le développement, issus de la déclaration du millénaire adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies en 2000, tels que l'éradication de l'extrême pauvreté et de la faim, ainsi que les objectifs et principes de développement convenus lors des conférences des Nations unies offrent une vision précise et doivent sous-tendre la coopération ACP-UE dans le cadre du présent accord; ".

"CONSIDERING that the Millennium Development Goals emanating from the Millennium Declaration adopted by the United Nations General Assembly in 2000, in particular the eradication of extreme poverty and hunger, as well as the development targets and principles agreed in the United Nations Conferences, provide a clear vision and must underpin ACP-EU cooperation within this Agreement; ".


CONSIDÉRANT que les objectifs du millénaire pour le développement, issus de la déclaration du millénaire adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies en 2000, tels que l'éradication de l'extrême pauvreté et de la faim, ainsi que les objectifs et principes de développement convenus lors des conférences des Nations unies, offrent une vision précise et doivent sous-tendre la coopération ACP-UE dans le cadre du présent accord; reconnaissant la nécessité pour l'UE et les ACP de conjuguer leurs efforts pour accélérer les progrès vers la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement.

CONSIDERING that the Millennium Development Goals emanating from the Millennium Declaration adopted by the United Nations General Assembly in 2000, in particular the eradication of extreme poverty and hunger, as well as the development targets and principles agreed in the United Nations Conferences, provide for a clear vision and must underpin ACP-EU cooperation within this Agreement; acknowledging that the EU and the ACP States need to make a concerted effort to accelerate progress towards attaining the Millennium Development Goals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes convenus d'accords-cadres ->

Date index: 2024-05-30
w