Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes aujourd'hui témoins » (Français → Anglais) :

De cette manière, nous pouvons éviter la tendance regrettable de l’exclusion sociale dont nous sommes aujourd’hui témoins dans le cas de nombreux enfants de migrants.

This way we can avoid the regrettable trend in social exclusion that we are witnessing today in the case of many migrant children.


Pour les prochaines générations, nous sommes aujourd'hui témoins à la Chambre de l'affirmation définitive de notre survie comme membres des Premières nations de ce pays.

For the generations that will follow us, we bear witness today in this House that our survival as first nations peoples in this land is affirmed forever.


Je pourrais continuer à mentionner d’autres principes essentiels mais au fond, nous sommes aujourd’hui témoins du jeu des forces du marché reposant sur l’offre et la demande.

I could continue naming other fundamentals, but basically we are today witnessing the play of market forces based on supply and demand.


Je pourrais continuer à mentionner d’autres principes essentiels mais au fond, nous sommes aujourd’hui témoins du jeu des forces du marché reposant sur l’offre et la demande.

I could continue naming other fundamentals, but basically we are today witnessing the play of market forces based on supply and demand.


Peu de gens sont préparés à cette restructuration dont nous sommes aujourd’hui témoins.

Next to no one is prepared for this structural change that we are witnessing today.


Peu de gens sont préparés à cette restructuration dont nous sommes aujourd’hui témoins.

Very few people have been prepared for this structural change we are witnessing.


Dans le contexte actuel, nous devons parler de renforcer, plutôt que de réviser, la stratégie de Lisbonne, car ce dont nous sommes aujourd’hui témoins, et que nous constatons depuis le début, c’est une croissance économique et l’augmentation du nombre d’emplois, or tous deux sont nécessaires au maintien des modèles sociaux à long terme et à la promotion d’une cohésion sociale adéquate à court terme.

As things stand, we should be speaking of deepening, rather than reviewing, the Lisbon Strategy, given that what we are now seeing – and have been since the outset – is increased economic growth and more jobs, both of which help to sustain the social models in the long term, and foster adequate social cohesion in the short term.


Nous sommes aujourd'hui témoins d'une tragédie et d'une trahison monumentales de la part d'un gouvernement qui est allé à l'encontre non seulement des prières et des plaidoiries du chef national et des dirigeants autochtones partout au pays, mais aussi des souhaits d'un nombre grandissant de simples membres des premières nations qui veulent être inclus dans un véritable partenariat.

Today it is a tragedy and a betrayal of monumental proportions that the government has proceeded against the urgings and pleadings of not just the national chief or leadership across the country, but proceeded in the face of a growing groundswell of grassroots community based first nations people who want to be involved in a genuine partnership.


Nous sommes aujourd'hui témoins d'une attaque claire et sans précédent contre la démocratie.

What we are seeing today is an unequivocal and unparalleled attack on democracy.


La brutalité, les humiliations, les menaces terrifiantes dont nous sommes aujourd'hui témoins au Proche-Orient doivent être perçues comme une lutte entre les membres d'une même famille, la famille humaine.

The viciousness, the humiliation, the terrifying threats in today's Middle East must be understood as a fight between members of the same family, the human family.




D'autres ont cherché : dont nous sommes     nous sommes aujourd     sommes aujourd’hui témoins     nous sommes     sommes aujourd'hui témoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes aujourd'hui témoins ->

Date index: 2025-08-31
w