C'est pourquoi le droit international, dans sa grande sagesse, n'étend le droit à l'autodétermination à sa forme extrême, c'est-à-dire le droit à la sécession, qu'aux situations où la rupture de solidarité apparaît de facto comme une réalité incontestable.
This is why international law in its great wisdom extends the right of self-determination in its extreme form, that is the right of secession, only in situations where a break in solidarity appears de facto to be incontrovertible.