Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans tous les cas
En tout cas
En tout état de cause
En toute hypothèse
Quoi qu'il en soit

Vertaling van "soit rétabli l'état " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: L'hypersomnie est un état défini soit par une somnolence diurne excessive et des attaques de sommeil (non expliquées par une durée inadéquate de sommeil), soit par des périodes de transition prolongées, lors du réveil, entre le sommeil et l'état d'éveil complet. En l'absence d'un facteur organique expliquant la survenue d'une hypersomnie, cet état est habituellement attribuable à un trouble mental.

Definition: Hypersomnia is defined as a condition of either excessive daytime sleepiness and sleep attacks (not accounted for by an inadequate amount of sleep) or prolonged transition to the fully aroused state upon awakening. In the absence of an organic factor for the occurrence of hypersomnia, this condition is usually associated with mental disorders.


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.

The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.


à condition que ... l'égalité de traitement soit garantie en Irlande aux ressortissants des Etats membres originaires

provided that ... equal treatment is guaranteed in Ireland to nationals of the original Member States


afin de créer en Europe un espace de sécurité et de stabilité commun, sans lignes de division ni sphères d'influence limitant la souveraineté d'un Etat quel qu'il soit

with the aim of creating in Europe a common space of security and stability, without dividing lines or spheres of influence limiting the sovereignty of any state


en tout cas [ en tout état de cause | en toute hypothèse | quoi qu'il en soit | dans tous les cas ]

in any event [ at all events | at any rate | anyhow ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. demande qu'un soutien soit apporté aux autorités afghanes afin qu'elles prennent rapidement les mesures qui s'imposent pour faire en sorte que les meurtriers de civils innocents soient traduits en justice et que l'état de droit soit rétabli dans le pays;

4. Calls for support for the Afghan authorities to take swift and appropriate action to ensure that the killers of innocent civilians are brought to justice and to reaffirm the rule of law in the country;


1. condamne le coup d'État militaire perpétré par les généraux de Mauritanie, le second en trois années dans ce pays, qui constitue une violation de la légalité constitutionnelle et des résultats démocratiques des élections, validés au niveau international; regrette ce recul par rapport aux avancées considérables en matière de développement de la démocratie et de l'état de droit au cours des dernières années en Mauritanie; demande qu'il soit mis un terme aux tensions politiques actuelles en Mauritanie dans le cadre institutionnel mi ...[+++]

1. Condemns the military coup perpetrated by the generals in Mauritania, the second coup in that country in three years, which has violated both constitutional legality and the results of democratic and internationally validated elections; regrets this setback, given the notable advances made in the development of democracy and the rule of law over the past few years in Mauritania; calls for the current political tensions in Mauritania to be resolved within an institutional framework reflecting the transition to democracy, and for the constitutional order and civilian rule to be restored as soon as possible;


1. condamne le coup d'état militaire perpétré par les généraux de Mauritanie, le second en trois années dans ce pays, qui constitue une violation de la légalité constitutionnelle et des résultats démocratiques des élections, validés au niveau international; regrette ce recul par rapport aux avancées considérables en matière de développement de la démocratie et de l'état de droit au cours des dernières années en Mauritanie; demande qu'il soit mis un terme aux tensions politiques actuelles en Mauritanie dans le cadre institutionnel mi ...[+++]

1. Condemns the military coup perpetrated by the generals in Mauritania, the second coup in that country in three years, which has violated both constitutional legality and the results of democratic and internationally validated elections; regrets this setback, given the notable advances made in the development of democracy and the rule of law over the past few years in Mauritania; calls for the current political tensions in Mauritania to be resolved within an institutional framework reflecting the transition to democracy, and for the constitutional order and civilian rule to be restored as soon as possible;


1. condamne le coup d'État militaire perpétré par les généraux de Mauritanie, le second en trois années dans ce pays, qui constitue une violation de la légalité constitutionnelle et des résultats démocratiques des élections, validés au niveau international; regrette ce recul par rapport aux avancées considérables en matière de développement de la démocratie et de l'état de droit au cours des dernières années en Mauritanie; demande qu'il soit mis un terme aux tensions politiques actuelles en Mauritanie dans le cadre institutionnel mi ...[+++]

1. Condemns the military coup perpetrated by the generals in Mauritania, the second coup in that country in three years, which has violated both constitutional legality and the results of democratic and internationally validated elections; regrets this setback, given the notable advances made in the development of democracy and the rule of law over the past few years in Mauritania; calls for the current political tensions in Mauritania to be resolved within an institutional framework reflecting the transition to democracy, and for the constitutional order and civilian rule to be restored as soon as possible;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. invite les chefs de gouvernement du Commonwealth, réunis à Brisbane du 6 au 9 octobre 2001, à prendre les mesures nécessaires pour suspendre le Zimbabwe du Commonwealth jusqu'à ce que l'état de droit y soit rétabli et que la protection des droits de tous les citoyens y soit convenablement assurée;

17. Calls on the Commonwealth Heads of Government, at their meeting in Brisbane 6-9 October 2001, to take the necessary steps to suspend Zimbabwe from the Commonwealth until such time as the rule of law is restored, with proper protection of the human rights of all citizens;


Par conséquent, je demande que ce projet de loi soit rétabli, conformément à l'ordre spécial adopté le 4 mars 1996 (Les motions sont adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.) [Français] Le président suppléant (M. Kilger): La Présidence est d'avis que ce projet de loi est dans le même état qu'était le projet de loi C-94 au moment de la prorogation de la première session de la 35e législature.

I therefore request that it be reinstated as provided for in the special order adopted March 4, 1996 (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed.) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Kilger): The Chair is satisfied that this bill is in the same form as Bill C-94 was at the time of prorogation of the first session of the 35th Parliament.


Conformément à un ordre spécial adopté par la Chambre le 4 mars, je demande que ce projet de loi soit rétabli dans l'état où il était au moment de la prorogation de la Chambre.

Pursuant to a special order of the House passed on March 4, I am requesting this bill be reinstated to the position it was in prior to the prorogation of the House.


Je demande donc qu'il soit rétabli, conformément à l'ordre adopté par la Chambre le 4 mars (Les motions sont adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et l'impression en est ordonnée.) (1510) [Français] La présidente suppléante (Mme Ringuette-Maltais): La Présidence est d'avis que ce projet de loi est dans le même état dans lequel était le projet de loi C-7 au moment de la prorogation de la première session de la 35e législature.

I therefore request that it be reinstated as provided in the special order adopted by this House on March 4 (Motions deemed adopted, bill read the first time and printed.) (1510) [Translation] The Acting Speaker (Mrs. Ringuette-Maltais): The Chair is satisfied that this bill is in the same form as Bill C-7 was at the time of prorogation of the first session of the 35th Parliament.


Elle considère essentiel, dans l'intérêt du peuple fidjien, et afin de préserver la stabilité du pays et de la région, que soit rétabli l'état de droit et que les droits politiques de toutes les composantes de la nation fidjienne soient respectés sur la base d'une constitution démocratique et d'un gouvernement démocratiquement élu et représentatif de la réalité du pays.

In the interests of the people of Fiji and in order to maintain stability in Fiji itself and elsewhere in the region, it considers it essential that the rule of law be restored and that the political rights of all elements of the Fijian nation be respected on the basis of a democratic constitution and a government elected democratically and reflecting the real situation in the country.


L'union estime essentiel que l'Etat de droit soit rétabli et que les droits politiques de tous les citoyens de Fidji soient respectés dans la même mesure et qu'ils soient fondés sur une constitution démocratique et un gouvernement démocratiquement élu et représentatif de la réalité du pays.

The Union considers it essential that the rule of law be restored and that the political rights of all Fiji's citizens be respected equally, on the basis of a democratic constitution and a democratically elected government reflecting the real situation in the country.




Anderen hebben gezocht naar : dans tous les cas     en tout cas     en tout état de cause     en toute hypothèse     quoi qu'il en soit     soit rétabli l'état     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit rétabli l'état ->

Date index: 2023-02-19
w