62. insiste pour que le
s droits des femmes soient explicitement abordés dans les dialogues sur les droits de l'Homme, et qu'une attention particulière soit accordé
e à la lutte contre toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des femmes et des jeunes filles, ainsi qu'à leur élimination, y compris toutes les formes de pratiques traditionnelles ou de coutumes dangereuses, telles que les mutilations génitales féminines et les mariages précoces ou forcés, la traite des êtres humains à quelque fin que ce soit, la violence
...[+++] domestique et les homicides perpétrés contre des femmes, ainsi que l'exploitation sur le lieu de travail et l'exploitation économique;
62. Insists that women's rights be explicitly addressed in the human rights dialogues, and in particular the combating and elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls, including all forms of harmful traditional or customary practices, for example female genital mutilation and early or forced marriage, all forms of trafficking in human beings, domestic violence and feminicide, exploitation at work and economic exploitation;