Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "soient satisfaits qu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dis ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans tous les cas de construction d'une nouvelle gare, son gestionnaire devrait organiser une consultation avec les entités responsables de la gestion des alentours, afin que les exigences d'accessibilité soient satisfaites non seulement dans la gare elle-même, mais aussi pour l'accès à celle-ci.

In all cases of construction of a new station, the station manager should organise consultation with the entities in charge of the management of the neighbourhood, in order to enable the accessibility requirements to be met not only in the station, but also for access to the station.


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé de la mobilité et des transports a déclaré à ce sujet: «Je me réjouis que la plupart des citoyens soient satisfaits de ce service public important, mais il reste encore beaucoup à faire.

Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for mobility and transport, said: "I am happy that most citizens are satisfied with such an important public service, but much still needs to be done.


L'UE doit utiliser tous les moyens et toutes les voies dont elle dispose pour que les citoyens soient entendus et que leurs besoins soient satisfaits".

The EU must use all the means and channels available to it to ensure that the people are heard and their needs met".


L'autorité qui reçoit ce type de notification d'une entreprise utilise cette information pour établir une notification RAPEX (pour autant que tous les critères de notification par RAPEX, tels qu'établis par l'article 12, paragraphe 1, soient satisfaits), qu'elle transmet immédiatement après réception de ladite notification de l'entreprise.

The authority of a Member State receiving this kind of business notification uses this information as the basis for a RAPEX notification (when all the RAPEX notification criteria provided for in Article 12(1) are met) and sends it immediately after receipt of the business notification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres peuvent autoriser que les animaux utilisés ou destinés à être utilisés dans des procédures soient placés ou relâchés dans un habitat approprié ou un système d’élevage adapté à l’espèce, pour autant que les conditions suivantes soient satisfaites:

Member States may allow animals used or intended to be used in procedures to be rehomed, or returned to a suitable habitat or husbandry system appropriate to the species, provided that the following conditions are met:


C'est pourquoi les autorités publiques ont toujours eu comme responsabilité première de veiller à ce que les besoins de base collectifs et qualitatifs soient satisfaits et que les services d'intérêt général soient préservés lorsque les forces du marché ne peuvent y parvenir.

Therefore, it has always been the core responsibility of public authorities to ensure that such basic collective and qualitative needs are satisfied and that services of general interest are preserved wherever market forces cannot achieve this.


La Commission reconnaît que cette pratique traditionnelle s'accompagne de mesures positives, telles que le respect des vanneaux qui nidifient, mais elle n'a pas obtenu la certitude que toutes les exigences soient satisfaites pour les dérogations.

The Commission acknowledges that this traditional practice is accompanied by positive measures such as care for nesting lapwings, but it is not satisfied that all the requirements for derogations are being met.


Par exemple, ils veilleront à ce que, dans toute la mesure du possible, les besoins alimentaires humanitaires soient satisfaits de façon à ne pas créer une dépendance indue à l’égard du système d’aide, sans perturber non plus le fonctionnement des marchés, sans exposer par ailleurs les bénéficiaires à des risques indus lors de la réception de l’aide, tout en réduisant à un minimum les impacts négatifs sur l’environnement et en veillant à ce que des conflits à propos des ressources naturelles ne soient pas déclenchés ou attisés.

For instance, they will ensure that, as far as possible, humanitarian food needs are met in ways that do not create undue dependency on the relief system, nor disrupt the functioning of markets, nor expose beneficiaries to undue risk in receiving assistance, while minimising negative environmental impacts and ensuring that conflicts over natural resources are not ignited or antagonised.


À la cérémonie inaugurale à laquelle le député et moi-même avons assisté, il y avait une centaine de personnes qui représentaient des organismes de services, des ONG, différents paliers de gouvernement, etc., et qui étaient toutes là parce qu'elles ont à coeur que les besoins des jeunes immigrants qui s'installent dans notre pays soient satisfaits.

At the opening ceremonies that the hon. member and I attended there were about 100 people, most of whom represented service organizations, NGOs, government levels, et cetera, all there because of their concern for immigrant youth to ensure that they settle into this country, to ensure that their needs are met.


Comme on l'a vu dans l'industrie agricole, les fermes en expansion sont presque tenues pour acquises par rapport à tout le secteur et pour que les besoins soient satisfaits en ce qui concerne le rétrécissement des marges et du volume, elles représentent la solution dans bien des cas.

We've seen in terms of the farm industry and the agriculture industry that the expanding farms are almost a given in terms of the whole sector, and in order to meet the demands in terms of shrinking margins and volume, they are the answer in a lot of cases.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     soient satisfaits qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient satisfaits qu'elle ->

Date index: 2022-09-03
w