J'espère que dans mon document je vous ai donné une indication de la nécessité d'une telle chose, mais pour résumer, c'est nécessaire pour que les responsables publics élus et nommés puissent prendre des décisions en connaissance de cause; pour que ces mécanismes de
prise de décisions soient compris par tous; pour que les rôles des Forces canadiennes soient clairs; pour que les soldats, hommes et femmes, se
sentent compris et appréciés; pour que la société civile, le grand public, y compri
...[+++]s les organisations non gouvernementales comme la mienne, puisse être mieux informé et puisse s'identifier aux questions d'actualité; et bien sûr pour que les médias puissent jouer un rôle critique mais constructif.I hope that in my paper I have given an indication of the need for that, but to sum up, it is necessary so that elected and appointed public officials can make informed decisions; that th
ese decision-making processes are understood by all; that the roles of the Canadian forces are clear; that servicemen and women can feel understood and appre
ciated; that civil society, the public at large, including non-governmental organizations like my own, can be better informed and identify with issues of the day; and, indeed, so that the med
...[+++]ia can play a critical but constructive role.