Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
INTERFRIGO

Vertaling van "société ferroviaire n'était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Société ferroviaire internationale de transports frigorifiques | INTERFRIGO [Abbr.]

International Railway Company for Refrigerated Transport | INTERFRIGO [Abbr.]


Société Ferroviaire Internationale des Transports Frigorifiques | INTERFRIGO [Abbr.]

International Railway-Owned refrigerated Transport Company | INTERFRIGO [Abbr.]


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

director behaving as if the company were personal business
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, la mise en œuvre des règles de concurrence de l'UE est importante, en ce qu'elle garantit que les obstacles liés à la réglementation ne cèdent pas la place à des agissements anticoncurrentiels de la part de sociétés ferroviaires occupant une position dominante qui empêcheraient l'UE de réaliser les objectifs ultimes fixés pour le transport ferroviaire.

In this context, the enforcement of EU competition rules is important to ensure that regulatory barriers are not replaced by anti-competitive behaviour of dominant rail companies that would prevent the EU from achieving its ultimate goals for rail transport.


La décision relative à BDZ et celles concernant les sociétés ferroviaires grecques montrent tant l'une que les autres que le contrôle des aides d'État permet de traiter les questions problématiques en ce qui concerne les taux d'endettement de certains opérateurs ferroviaires historiques.

Both the decision concerning BDZ and the decisions on the Greek railway companies show that state aid control is able to address the problematic issues around debt levels that some incumbent rail operators are carrying.


La Commission a également adopté aujourd'hui une décision par laquelle elle approuve une aide à la restructuration en faveur des sociétés ferroviaires grecques OSE et TRAINOSE, les opérateurs historiques du réseau de chemins de fer et du transport ferroviaire.

The Commission has also taken today a decision approving restructuring aid to Greek railway companies OSE and TRAINOSE, the incumbent rail infrastructure network and rail transport operators.


Ce ou ces actionnaires peuvent en faire la demande jusqu'à la date effective de l'apport, à condition que, à la date de la demande, le ou les actionnaires en question détiennent toujours un pourcentage total d'au moins 5 % du capital souscrit de la société, comme c'était le cas à la date à laquelle la décision d'augmenter le capital a été prise.

Such shareholder(s) may submit a demand up until the effective date of the asset contribution, provided that, at the date of the demand, the shareholder(s) in question still hold(s) an aggregate percentage of at least 5 % of the company's subscribed capital, as it was on the date the decision on the increase in the capital was taken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le point culminant que j'ai connu au sein de ce comité s'est produit lorsque j'ai vu Gilles Grégoire, du Crédit social, s'en prendre à Donald Gordon, le président du CN, parce qu'aucun des 17 vice-présidents de la société ferroviaire n'était un Canadien français bilingue.

I suppose the most climatic thing that ever happened in this committee that I was a witness to or read about was the time Gilles Grégoire of the Social Credit nailed Donald Gordon, president of the CNR, for the fact that his railway had 17 vice-presidents and not one was a bilingual French Canadian—


J'ai posé la question de but en blanc à l'homme qui était président de la Commission du blé à ce moment-là—et Neil y était—«Quel est votre point de vue sur les sociétés ferroviaires, et que faites-vous lorsque vous pensez que le tarif est trop élevé?» Il a répondu: «Nous ne sommes pas là pour marchander avec les sociétés ferroviaires».

I asked the then chairman of the Wheat Board point-blank—and Neil was there—“What's your view about the railroads, and what do you do when you think the rate is too high?” He said “We're not in the business of haggling with the railroads”.


Je pense que la contribution aux frais fixes dans le secteur céréalier aux termes de la Loi sur le transport du grain de l'Ouest était de 20 p. 100. Nous estimons par conséquent qu'une contribution de 37 p. 100 aux frais fixes serait une indemnisation raisonnable pour la société ferroviaire hôte (1605) M. Jim Gouk: Est-ce que cette contribution inclurait le raccordement ou recommandez-vous que ces frais restent au niveau actuel et qu'ils s'ajoutent aux frais de 37 p. 100 pour une société ferroviaire ...[+++]

So we think a 37% contribution to fixed costs is reasonable compensation to the host railway (1605) Mr. Jim Gouk: Would that 37% include interchange, or is that more for short line, and for interchange you're recommending that it stay at its current rate, or 37% for everything?


Si aucune des sociétés participantes n'était régie par des règles de participation avant l'immatriculation de la SE, elle n'est pas tenue d'instaurer des dispositions en matière de participation des travailleurs.

If none of the participating companies was governed by participation rules before registration of the SE, the latter shall not be required to establish provisions for employee participation.


Les sociétés ferroviaires recevront peut-être de l'argent, mais pas les agriculteurs de l'Ouest, car l'aspect important dans cette recommandation du juge Estey, c'est la conclusion de contrats entre l'expéditeur et la société ferroviaire, et si l'entreprise de stockage de grains est la société ferroviaire, de contrats entre l'expéditeur et l'agriculteur, jusqu'au sommet, de sorte que tout le monde aura des comptes à rendre.

It maybe gives the railways some money or whatever, but it does nothing for the farmers of western Canada, because the big thing in this whole Estey recommendation is to get some contracts in place. They're contracts between the shipper and the railway, and, if the elevator company is the railway, between the shipper and the farmer, and all the way up, so that everybody is accountable.


M. Kroeger a pu obtenir un consensus sur un certain nombre de questions, ce qui était déjà tout un exploit, compte tenu des opinions très diverses des participants, mais aucun accord n'a pu être conclu sur le plafond annuel de base du revenu des sociétés ferroviaires, sur le rôle de la commission du blé dans le transport du grain et sur des moyens de rehausser la concurrence dans le transport ferroviaire.

Mr. Kroeger was able to reach a consensus on a number of issues, which was quite an achievement given the difference of opinions expressed by participants. However no agreement could be found on the starting level for the annual cap on railway revenues, on the transportation role of the wheat board and on ways to achieve enhanced railway competition.




Anderen hebben gezocht naar : interfrigo     société ferroviaire n'était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société ferroviaire n'était ->

Date index: 2024-01-03
w