Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction des droits financiers et sociaux des députés
Français
Unité rémunération et droits sociaux des députés

Traduction de «sociaux l'honorable député » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unité rémunération et droits sociaux des députés

Members' Salaries and Social Entitlements Unit


Direction des droits financiers et sociaux des députés

Directorate for Members' Financial and Social Entitlements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À plusieurs occasions, nous avons félicité la Chine pour ses progrès en matière de droits sociaux et économiques, ainsi que pour le lancement récent de son plan d’action dans le domaine des droits de l’homme, mais, d’un autre côté, nous nous inquiétons vivement à propos des droits civils et politiques et de certains événements récents, comme ceux que les honorables députés ont soulevés dans la proposition de résolution.

On several occasions in the past, we have welcomed China’s progress with regard to social and economic rights, as well as the recent launch of China’s human rights action plan, but, on the other hand, there are extremely serious concerns with regard to civil and political rights and a number of recent developments, such as those that the honourable Members of this House have raised in the draft resolution.


Concernant le premier aspect, la Commission voudrait attirer l’attention de l’honorable député sur le fait qu’un accord-cadre a été signé le 8 octobre 2004 entre les différents partenaires sociaux européens .

On the first one, the Commission would like to draw the attention of the Honourable Member to the fact that a Framework Agreement was signed on 8 October 2004 between the European social partners .


Je pose une question simple, qui s’adresse aussi à l’honorable député: quel Européen convaincu souhaitant faire avancer l’Europe sur la voie de la démocratie et des droits de l’homme, mais aussi des droits sociaux, peut raisonnablement prendre le risque de rejeter la Charte des droits fondamentaux, partie intégrante de la Constitution et qui marque une étape fondamentale dans la construction de notre Europe, d’une Europe fondée sur des valeurs communes?

I will ask a simple question, which is also addressed to the honourable Member: can any convinced European who wishes to move Europe forward along the path of democracy and human rights, but also of social rights, reasonably take the risk of rejecting the Charter of Fundamental Rights, an integral part of the Constitution, which marks a fundamental milestone in the building of our Europe, of a Europe based on common values?


Je laisse maintenant la place à ceux qui ont des questions ou des observations et je me ferai un plaisir de répondre aux députés d'en face. [Français] M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement le député de Kingston et les Îles, et une chose a particulièrement attiré mon attention, c'est lorsqu'il a dit que jusqu'ici, toutes les décisions du gouvernement libéral avaient été prises dans le sens du respect des promesses du livre rouge (1555) Je me souviens et j'aimerais le rappeler à l'honorable député, que lors de ...[+++]

I noticed in particular that, according to him, all the decisions made by the Liberal government so far were in keeping with the promises in the red book (1555) I wish to remind the hon. member that, during the election campaign, the current Prime Minister, who was then Leader of the Opposition, was against free trade and in favour of GST reform and said that he would not touch social programs and transfers to the provinces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Français] Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: L'honorable député de Saskatoon-Clark's Crossing-La réforme des programmes sociaux; l'honorable députée de Beaver River-L'éthique; l'honorable député de Mackenzie-Les garderies; l'honorable député de Winnipeg Transcona-Les cheminots.

[Translation] It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Saskatoon-Clark's Crossing-Social programs reform; the hon. member for Beaver River-Ethics; the hon. member for Mackenzie-Child care; and the hon. member for Winnipeg Transcona-Railway workers. Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ) moved:


Alors, tout ce qui vient du Sénat, bon ou mauvais, nous le rejetons (1700) Le président suppléant (M. Kilger): Avant d'en arriver à la période de questions et commentaires du député qui vient de terminer son intervention, il est de mon devoir, conformément à l'article 38, de faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable député de Bourassa-L'immigration; l'honorable députée de Mercier-La réforme des programmes sociaux ...[+++]

Therefore we dismiss everything that comes out of the Senate, good or bad (1700) The Acting Speaker (Mr. Kilger): Before moving on to the question and comment period that should follow the speech of the hon. member, it is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Bourassa-Immigration; the hon. member for Mercier-Social program reform; the hon. member for Quebec-National Defence; the hon. member for Red Deer-Haiti.


Le vice-président: Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera au moment de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée de Québec-L'équité salariale; l'honorable député de Saskatoon-Clark's Crossing-Les programmes sociaux; l'honorable députée de Mercier-L'assurance-chômage; l'honorable député de Regina-Lumsden-Le projet de loi C-91; et l'honorable député de Saint-Jean-Les af ...[+++]

The Deputy Speaker: It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Quebec-Pay equity; the hon. member for Saskatoon-Clark's Crossing-Social programs; the hon. member for Mercier-Unemployment insurance; the hon. member for Regina-Lumsden-Bill C-91; the hon. member for Richelieu-Indian Affairs.


Nous n'avons pas augmenté les impôts. Le président suppléant (M. Kilger): En conformité de l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qui seront soulevées ce soir à l'heure de l'ajournement: l'honorable députée de Mercier, les programmes sociaux; l'honorable député de Richelieu, le projet Hibernia; l'honorable député de Winnipeg Transcona, VIA Rail; l'honorable député d'Anjou-Rivière-des-Prairies, le projet Hibernia; l'honorable député ...[+++]

The Acting Speaker (Mr. Kilger): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Mercier-Social programs; the hon. member for Richelieu-Hibernia project; the hon. member for Winnipeg Transcona-VIA Rail; the hon. member for Anjou-Rivière-des-Prairies-Hibernia project; the hon. member for Kamouraska-Rivière-du-Loup-Unemployment insurance.




D'autres ont cherché : sociaux l'honorable député     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociaux l'honorable député ->

Date index: 2021-04-21
w