Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir priorité
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoirs
Avoirs du FMI en monnaies
Avoirs en devises
Avoirs propres
Bassin hydrographique de la Skeena
Bassin versant de Skeena
Bassin versant de la rivière Skeena
Chaîne Skeena
Chaînons Skeena
Chute après avoir buté contre un objet
Connaître personnellement
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
NCSM Skeena
Navire canadien de Sa Majesté Skeena
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Prendre
Prendre rang
Se servir d’un lave-linge
être habilité à agir

Vertaling van "skeena d'avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bassin versant de la rivière Skeena [ bassin versant de Skeena | bassin hydrographique de la Skeena ]

Skeena watershed


parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge




Navire canadien de Sa Majesté Skeena [ NCSM Skeena ]

Her Majesty's Canadian Ship Skeena [ HMCS Skeena ]


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


avoirs du FMI en monnaies | avoirs en devises

currency holdings




avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

ability to use dishwashing machine | use dishwasher | operate dishwasher | operate dishwashing machine




chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Madame la Présidente, je suis heureux de prendre la parole au sujet de la motion no 19. Je remercie le député de Skeena d'avoir soulevé la question et de l'avoir portée à l'attention de la Chambre.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Madam Speaker, I am pleased to join the debate on Motion No. 19. I thank the hon. member for Skeena for raising the issue and for bringing it before the House.


Étant donné les inquiétudes de la première nation Skeena au sujet de la confidentialité des renseignements commerciaux ayant trait à la pêche des excédents de saumons géniteurs sur la rivière Skeena, l’information relative à chacune des bandes et des compagnies en ce qui a trait aux prises commerciales et à leur valeur marchande n’a pas été fournie. g) Tel que décrit à la réponse e), d’après les accords de la SRAPA, le pourcentage de la valeur au débarquement du saumon pêché et vendu au cours des ventes pilotes qui a été versé au programme de gestion des pêches des organisations autochtones variait entre 5 et 15 p. 100 pour le fleuve Fra ...[+++]

With respect to the ESSR fishery on the Skeena River, due to concerns from the Skeena first nation regarding commercial confidentiality, available information regarding commercial catches and values for individual bands and companies has not been provided. g) According to the AFS agreements noted in the answer to e), the percentage of the landed value of salmon harvested under the pilot sales fisheries and then sold, which was to be returned to the fisheries management program of the aboriginal organization, varied between 5% and 15% on the Fraser River; and 10% of the landed value of salmon harvested and then sold for the Skeena ESSR f ...[+++]


Maintenant, concernant la motion no 70 proposée par le collègue de Skeena, du Parti réformiste, je dois dire que je suis quand même heureux de voir que, même si on forme l'opposition officielle et que le député de Skeena et moi-même représentons des comtés aux deux extrémités du pays, l'un à Vancouver et l'autre en Gaspésie, qui est le nez du Québec, on en arrive quand même à avoir une vision qui se rapproche en ce qui a trait à la façon de voir et de gérer la Garde côtière.

As for Motion No. 70 proposed by the Reform member for Skeena, I am pleased to see that, even though we form the official opposition and the hon. member for Skeena and myself represent ridings at the opposite ends of the country, one in Vancouver and the other in Gaspé, the nose of Quebec, we can still reach a similar view on how to administer the Coast Guard.


M. Andy Burton (Skeena, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les lignes directrices du Conseil du Trésor sur l'attribution d'un marché à fournisseur unique sont très simples: il doit y avoir un besoin pressant, le marché doit avoir une valeur inférieure à 25 000 $, il n'est pas dans l'intérêt public de faire un appel d'offres, une seule personne ou une seule entreprise peut faire le travail.

Mr. Andy Burton (Skeena, Canadian Alliance): Mr. Speaker, treasury board guidelines on sole source contracting are very simple: that there is a pressing emergency, that the contract is valued at less than $25,000, that it is not in the public interest to solicit bids, or that only one person or firm is capable of performing the work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir permis de présenter ce projet de loi et je remercie le député de Skeena de l'avoir appuyé.

He said: Mr. Speaker, I would like to thank you for the opportunity to introduce this bill and thank my hon. colleague from Skeena for seconding it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

skeena d'avoir ->

Date index: 2021-08-20
w