Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "situation s'était considérablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibility of being killed | exposure to life-th ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En même temps, si la demande d'énergie était considérablement réduite, la nécessité d'importer des combustibles fossiles serait moindre, la facture des importations énergétiques réduite en conséquence et la note moins lourde pour les consommateurs.

At the same time, with significantly reduced energy demand, the need for imports of fossil fuel would diminish, the energy import bill would be reduced correspondingly and consumers should see lower bills.


La situation semble varier considérablement entre les pays adhérents.

The situation appears to vary considerably between Acceding Countries.


Le faible niveau d'éducation des travailleurs plus âgés (41,7 % des 45-54 ans ont tout au plus achevé leurs études secondaires inférieures) reflète le sous-investissement passé dans l'éducation, mais depuis, la situation s'améliore considérablement pour les jeunes générations.

Low educational attainment of older workers (41.7% of 45-54 year olds with at most lower secondary level) reflects earlier under-investment in education, but this is improving considerably for younger generations.


En 2013, la Commission a relevé que la qualité de l’air s’était considérablement améliorée en Europe, mais qu’elle ne répondait toujours pas aux objectifs fixés.

In 2013, the Commission noted that Europe's air quality had improved significantly, but was still failing to meet the targets set.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation pourrait être considérablement améliorée si le coût des services médicaux était inclus dans le budget des RRS plutôt que ce soit les gouvernements provinciaux et territoriaux qui assument séparément la rémunération des médecins.

This problem could be significantly ameliorated if the cost of physician services was included in the budget of RHAs rather than having physicians paid separately by provincial/territorial governments.


Philip Alson, le rapporteur spécial des Nations unies sur les exécutions extra judiciaires sommaires ou arbitraires, a dit en juin 2009, à la suite de sa visite en Colombie, que si les groupes vulnérables étaient toujours menacés en Colombie, la situation s'était considérablement améliorée au niveau de la sécurité depuis 2002.

Philip Alston, the UN Special Rapporteur on extra-judicial summary or arbitrary executions, said in June 2009, following his visit to Colombia, that while vulnerable groups remain threatened in Colombia, there was also a dramatic improvement in the security situation since 2002.


Quand j'ai entendu mon ami du NPD de l'autre côté de la table dire « en flèche » et que les statistiques indiquent que la situation s'améliorait considérablement, nous remarquons à la page 12 qu'en 2006, le nombre de déraillements en voie principale était d'environ 11,3 p. 100, mais même s'il y a eu une augmentation des accidents entre 1997 et 2005, en 2006, tous les accidents ont diminué d'environ 8 p. 100 même si les déraillements en voie principale ont augmenté.

When I heard “skyrocket” from my friend across the floor in the NDP and that statistically things were going up tremendously, we note on page 12 that in 2006, the number of main-track derailments was about 11.3%, but even though there was an upwards trend from 1997 to 2005 in accidents overall, in 2006 we actually saw a drop of approximately 8% overall, of all incidents, even though main-track derailments were up.


Il est intéressant de remarquer que la situation était considérablement différente il y a 20 ans, quand 70 p. 100 des bénéficiaires étaient des hommes, ou plutôt 70,7 p. 100. C'était en 1986.

It is interesting to note that this is a significant change from 20 years ago when over 70% of the beneficiaries were male, or 70.7%. That was in 1986.


En ce qui concerne le budget, l'augmentation (du budget 2003) ne signifie pas pour autant que nous devons nous croiser les bras désormais [.] On exige des organisations militaires de partout au monde qu'elles se transforment pour s'adapter à une situation qui est considérablement différente de ce qu'elle était, sans parler des changements rapides de la technologie.

.in respect of the budget.this increase [in Budget 2003] does not mean that we can sit back and relaxMilitary organizations throughout the world are required to make major adjustments to this dramatically different situation, not to mention the rapid changes in technology.


En 2013, la Commission a relevé que la qualité de l’air s’était considérablement améliorée en Europe, mais qu’elle ne répondait toujours pas aux objectifs fixés.

In 2013, the Commission noted that Europe's air quality had improved significantly, but was still failing to meet the targets set.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     situation s'était considérablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation s'était considérablement ->

Date index: 2024-07-27
w