Il s'agissait d'une réserve très spécifique qui avait été mise en vigueur au moment du dépôt du projet de loi C-29, c'est-à-dire de la loi qui donnait au Canada l'autorité de prendre des mesures dans le cas d'une situation d'urgence, comme une menace à un stock de poisson sur le nez et dans la queue des Grands Bancs.
It was a very narrow reservation that was put in place at the time Bill C-29 was introduced, that being the legislation that gave Canada authority to take action in the case of an emergency situation, such as a threat to a stock on the nose and tail of the Grand Banks.