(3) La Communauté est vivement préoccupée par le fait que les limites d'âge pour l'exploitation des pétroliers à simple coque prévues par le règlement (CE) n° 417/2002 ne sont pas suffisamment strictes et estime, en particulier au lendemain du naufrage du pétrolier de catégorie 1 Prestige, qui avait le même âge que l'Érika, à savoir 26 ans, que ces limites d'âge doivent être encore abaissées.
(3) The Community is seriously concerned that the age limits for the operation of single hull oil tankers in Regulation (EC) No 417/2002 are not sufficiently stringent, and, particularly in the wake of the shipwreck of the Category 1 single hull oil tanker "Prestige " at the same age as "Erika ", that is at the age of 26 years, those age limits should be further lowered.