Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai simplement signalé cela pour l'instant.

Traduction de «simplement signalé cela » (Français → Anglais) :

Je voulais simplement signaler cela et demander à tous les sénateurs de s'entendre pour dire que ce qui s'est fait au Sénat est ce qui se fera au comité.

I simply wanted to report on that and get the agreement of all senators that what happened in the Senate is what will happen in the committee.


Je n'ai pas une question précise à vous poser mais je voulais simplement signaler cela et dire qu'il y a, d'après moi, des contradictions et que, parfois, ces affirmations sont interprétées différemment pour toutes sortes de raisons.

I don't have a precise question, but it's really to sort of lay that out and say that I think there are contradictions and sometimes things get interpreted politically for different reasons.


En cela, le SGLB pourrait constituer un obstacle bureaucratique à un recours en justice, le risque évident étant que l'on accorde simplement une nouvelle chance de se mettre en conformité aux entreprises qui ne respectent pas les normes du SGLB, plutôt que de signaler les infractions commises aux autorités judiciaires.

In this way the SVLK could potentially constitute a bureaucratic barrier to justice in law, and there is a clear danger that companies which fail to comply with the standards of the SVLK are merely given another chance to comply, rather than being reported to enforcement authorities as law-breakers.


J'ai simplement signalé cela pour l'instant.

Yes, we'll look at rephrasing this.


Quoi qu'il en soit, c'est chose du passé, mais je voulais simplement signaler cela pour que le député ne pense pas que nous étions mal disposés envers ce qui a été proposé à ce moment-là (1250) M. Dick Proctor: Monsieur le Président, je remercie le député de North Vancouver de cette précision.

Anyway, that is water under the bridge, but I did want to get that on the record just so that the member did not feel there was some ill will toward what was being proposed at the time (1250) Mr. Dick Proctor: Mr. Speaker, I thank the member for North Vancouver for that clarification.


Je signale cela, Madame la Présidente, simplement pour illustrer la complexité juridique de l'affaire.

Madam President, I simply say this to illustrate the legal complexity of the affair.


Je pense que cela enverra simplement un signal clair.

I think that it will simply be sending a clear signal.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement signaler que lorsque j'ai fait référence au processus démocratique en Indonésie, cela englobait, bien évidemment, tous les problèmes liés aux droits de l'homme et, plus particulièrement, la question des Moluques, source de préoccupation particulière et constante.

– (ES) Mr President, I simply wish to say that, when I referred to the promotion of the democratic process in Indonesia, I clearly meant all the problems relating to human rights and, especially, the issue of the Moluccas, which is a subject of particular and constant concern.


Je signale cela simplement pour que les honorables sénateurs comprennent que le sondage du sénateur Roche risque d'être biaisé.

I simply point that out so honourable senators can understand how Senator Roche's poll could be so skewed in one particular direction.


Je voudrais en outre signaler, comme l'a fait ce matin le commissaire Barnier, que ces questions de sécurité maritime, sur la base d'une communication de la Commission, ont été abordées de façon tout à fait positive lors du Conseil européen informel de Biarritz, le Premier ministre français ayant simplement demandé à la Commission d'avancer, si cela était possible, le délai prévu pour l'élimination des navires à simple coque de 201 ...[+++]

I should, moreover, like to point out, as Commissioner Barnier did this morning, that these maritime safety issues, on the basis of a Commission communication, were dealt with in a totally positive fashion at the informal European Council in Biarritz, after the French Prime Minister simply asked the Commission to bring forward, if at all possible, the cut-off date for authorisation of single hulled vessels from 2015 to 2010, which seems quite a reasonable request, in any case, and a perfectly realistic ambition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement signalé cela ->

Date index: 2023-12-18
w