Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement déclarer qu'elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live


elles déclarent s'engager à intégrer les nouvelles régles dans l'accord

they declare their commitment to integrate the new rules into the Agreement


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Nationals of the Country in which they Live


Groupe de travail à composition non limitée chargé de mener à bien l'élaboration du projet de déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Open-Ended Working Group for the Purpose of Concluding the Elaboration of the Draft Declaration on the Human Rights of Individuals Who are not Citizens of the Country in Which They Live


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne sont pas des ressortissants du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the Human Rights of Individuals who are not Citizens of the Country in which they live
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président Medvedev a reconnu que la Russie faisait face à ces problèmes et a simplement déclaré qu'elle devait les régler.

President Medvedev has recognized these challenges and has simply put them out as something that they have to deal with.


En plus de mes garanties personnelles, tous mes biens personnels et la moitié d'une section de terrain agricole de premier ordre, et les banques ont simplement déclaré qu'elles n'acceptaient pas les terres agricoles comme garanties.

In addition to my personal guarantee, all my personal assets, and a half section of prime farm land, they simply said they didn't take farm land as security.


Elle ne regarde pas simplement en arrière, elle ne cherche pas simplement à résoudre les problèmes que nous avons apportés avec nous du passé, elle cherche à créer une recette de coopération en vue de s’attaquer aux tâches de l’avenir.

It does not simply look back, does not merely seek to solve the problems we brought with us from the past, but it seeks to create a recipe for cooperation which can tackle the tasks of the future.


Monsanto n'a pas attendu qu'un régime d'étiquetage soit mis en place; elle a simplement déclaré qu'elle ne pouvait vendre sur le marché ce blé génétiquement modifié.

Monsanto has not waited for any labelling regime to be put in place but has simply stated that it cannot sell this wheat on the market if it has been genetically modified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, dans bien des cas, le gouvernement fédéral s'est abstenu de sanctionner les conventions dans une loi habilitante et a tout simplement déclaré qu'elles étaient conformes aux normes des traités.

In fact, the federal government in many cases has not passed enabling legislation for conventions but has simply said that they are in conformity with standards in the treaty.


La proportion des personnes déclarant qu'elles ne sont simplement pas intéressées par l'apprentissage est particulièrement élevée en Espagne (47 %) et au Portugal (50 %).

The proportion of those reporting they are simply not interested in learning is especially high in Spain (47%) and in Portugal (50%).


Elle établit un système par lequel le citoyen de l'Union doit simplement déclarer qu'il remplit les conditions liées à l'exercice du droit de séjour.

It establishes a system in which the European Union citizen has simply to declare that he fulfils the conditions linked to the exercise of the right of residence.


Une grosse partie de l'Autriche est située dans les Alpes, et si nous n'avions pas les agriculteurs des montagnes, qui travaillent encore aujourd'hui comme c'était le cas il y cent ou deux cents ans, beaucoup de choses ne seraient tout simplement plus comme elles devraient être.

Austria is primarily an Alpine country, and without our Alpine farmers – whose working practices date back a hundred or even two hundred years – there would be a great deal wrong with our country.


Cependant, ce qui s'est passé en Italie, c'est que l'augmentation du prix des cigarettes liée à l'augmentation de la taxation, a diminué officiellement la consommation de cigarettes, certes, mais simplement parce qu'elle a augmenté dans une très large mesure la consommation de cigarettes de contrebande.

However, what happened in Italy is that an increase in cigarette prices brought about by an increase in taxation did indeed reduce the consumption of cigarettes sold on official markets but only because it greatly increased the consumption of contraband cigarettes.


Disons que sur cette question déjà ancienne - la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire sont en phase sur ce point même si certains, parmi nous, n'ont pas tout à fait la même opinion - nous souhaitons que ces tâches externalisées le soient réellement parce qu'elles sont temporaires et parce qu'elles nécessitent le recours à des personnels temporaires ou spécialisés, mais qu'elles ne soient pas systématiquement externalisées simplement parce qu'elles coûteraient moins cher en raison de l'utilisation de personnel ...[+++]

This is an old issue, and one on which the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control are in step, even if some of us are not entirely of the same opinion. We would like these externalised tasks to be really externalised, because they are of a temporary nature and because they require the use of temporary or specialist staff, but we do not want them to be externalised simply because they would cost less because they would be using less well paid and less qualified staff.




Anderen hebben gezocht naar : simplement déclarer qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement déclarer qu'elles ->

Date index: 2025-07-02
w