Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simple geste d'exprimer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voter - un geste simple, secret et ... qui compte!

Voting - It's simple, secret and it counts!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Permettez-moi tout d'abord de vous parler de la préoccupation la plus globale qui émerge des travaux d'Amnistie internationale dans presque tous les pays de la région, et c'est que le simple geste d'exprimer son opinion en public, que ce soit dans la rue ou de plus en plus, manifestement, en ligne, continue de faire l'objet de répressions sévères et même brutales par l'État dans beaucoup trop de pays.

Let me begin with this, which is perhaps the most overarching area of concern that emerges with Amnesty International's work in almost all countries in the region, and that is that the simple act of publicly expressing one's opinion, whether on the streets or increasingly, of course, online continues to be met with harsh and even brutal state oppression in far too many countries.


6. se félicite de l'amnistie présidentielle dont ont bénéficié Mikhaïl Khodorkovski, deux militantes des "Pussy Riot" et des membres de Greenpeace, et de leur libération, mais constate que ces actes ne sont, semble-t-il, que de simples gestes de façade destinés à améliorer l'image de la Russie avant les Jeux olympiques de Sotchi; invite les responsables politiques et les personnalités de l'Union européenne qui assisteront aux Jeux olympiques à évoquer les problèmes de droits de l'homme et de démocratie et à s'abstenir de participer à des opérations publicitaires avec les dirigeants russes; ...[+++]

6. Welcomes the presidential amnesty and the release of Mikhail Khodorkovsky, of the two ‘Pussy Riot’ activists and of the Greenpeace members, but notes that it appears that these moves are mere cosmetic gestures aimed at boosting Russia’s image before the Sochi Olympic Games; calls on EU political leaders and public figures who will be attending the Sochi Olympics to raise human rights and democracy issues and to refrain from taking part in publicity stunts with the Russian leadership; expresses ...[+++]


Je voudrais également exprimer l’espoir que cette libération sera suivie de la libération de plus de 2 000 prisonniers politiques car sinon, comme M. Posselt l’a dit, nous considèrerons cette libération comme un simple geste symbolique.

I would also like to express the hope that this release will be followed by the release of more than 2 000 political prisoners because, as Mr Posselt mentioned, we will otherwise view this as just a token gesture.


Monsieur le Président, je suis heureux, et c'est un honneur pour moi, de pouvoir exprimer ma gratitude envers toutes ces personnes qui aident chaque année des centaines de milliers de Canadiens à rester en santé par ce geste simple mais généreux qu'est le don de sang.

Mr. Speaker, I am pleased and deeply honoured to have the opportunity to express my gratitude to all the donors who contribute every year to the health and well-being of hundreds of thousands of Canadians, through this simple yet generous act of giving blood.




D'autres ont cherché : simple geste d'exprimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simple geste d'exprimer ->

Date index: 2025-05-10
w