Grâce à ce jour commémoratif, jamais nous n'oublierons les horreurs trop atroces pour y croire, mais qui ont quand même eu
lieu, ainsi que la signification universelle de l'holocauste, notamment le danger d'une culture de la haine sanctionnée par l'État, le danger de demeurer silencieux et indifférents face à des actes répréhensibles, la complicité de l'élite, la trahison des clercs
, l'importance de l'holocauste, la connaissance des droits de la personne comme outil de lutte contre le racisme et la haine, l'impératif légal et moral de
...[+++] traduire les criminels de guerre devant les tribunaux, et la preuve, comme l'a démontré Raoul Wallenberg, qu'une personne peut faire la différence.
It will provide an enduring remembrance and a reminder of horrors too terrible to be believed but not too terrible to have happened, and of the universal meaning of the Holocaust, including: the dangers of a state sanctioned culture of hate; the dangers of silence and indifference in the face of evil; the complicity of the elites, la trahison des clercs; the importance of Holocaust and human rights education as an antidote to racism and hate; the moral legal imperative of bringing war criminals to justice; and the demonstration, through Raoul Wallenberg, that one person can make a difference.