Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer des dossiers de signalement des incidents
Administrer des fiches de signalement des incidents
Appel d'emblée
Crise grand mal généralisée d'emblée
Crise grand mal généralisée primaire
Crise grand-mal généralisée d'emblée
Crise généralisée d'emblée
Crise généralisée primaire
Crise tonico-clonique généralisée primaire
Crise épileptique d'emblée généralisée
D'emblée
Dose d'attaque
Dose d'emblée
Dose de mise en charge
Dose initiale
Gérer des fiches de signalement des incidents
Gérer les dossiers de signalement des incidents
Reconnaître d'emblée
Tir d'efficacité d'emblée

Vertaling van "signale d'emblée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
crise grand mal généralisée primaire | crise tonico-clonique généralisée primaire | crise grand-mal généralisée d'emblée | crise grand mal généralisée d'emblée

primary generalized grand mal | primary generalized tonic-clonic seizure


crise généralisée d'emblée | crise généralisée primaire | crise épileptique d'emblée généralisée

primary generalized seizure | primarily generalized seizure








technologie conçue d'emblée pour éviter les rejets polluants dans l'atmosphère

built-in technology


monnaie d'un État membre non participant d'emblée à la zone euro

pre-in currency


dose d'attaque | dose de mise en charge | dose d'emblée | dose initiale

loading dose




administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents

create and oversee the reporting of incidents | maintain record incident reports | file accident reports | maintain incident reporting records
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais signaler d'emblée que notre gouvernement est déterminé à renforcer la vitalité des minorités linguistiques d'expression anglaise et française au Canada, en favorisant la pleine reconnaissance et l'utilisation de l'anglais et du français dans la société canadienne. Je veux assurer à la Chambre que notre gouvernement est aussi déterminé à poursuivre la tradition d'excellence qui caractérise le processus de nomination des juges, pour faire en sorte que le système judiciaire continue d'inspirer confiance et respect à l'ensemble des Canadiens et des Canadiennes.

I first want to say that our government is strongly committed to enhancing the vitality of English and French linguistic minorities in Canada and fostering the full recognition and use of both English and French in Canadian society I also want to assure the House that our government is committed to maintaining the tradition of excellence that is the hallmark of the judicial appointment process, so that Canadians continue to trust and respect our judicial system.


Dans 30% des cas signalés à la Commission, les citoyens concernés ont vu leurs demandes de reconnaissance de leurs diplômes rejetées d'emblée, ou ils ont dû passer des épreuves supplémentaires, ou encore introduire un recours en appel.

In 30% of cases reported to the Commission, citizens' applications for recognition of their qualifications were initially rejected or citizens were required to undergo additional tests or had to pursue their requests via appeals.


La réussite de ce cycle adressera d'emblée un signal fort de confiance dans le nouvel ordre économique mondial.

A successful Round will send a strong short-term signal of confidence in the new global economic order.


La réussite de ce cycle adressera d'emblée un signal fort de confiance dans le nouvel ordre économique mondial.

A successful Round will send a strong short-term signal of confidence in the new global economic order.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de vous signaler d’emblée que, bien que nous reconnaissions l’émotion suscitée par ce thème, aucun membre du Conseil n’est favorable à de telles actions drastiques, car nous pensons que celles-ci risqueraient de nuire aux personnes mêmes que nous souhaitons aider - les plus pauvres et les plus vulnérables.

Let me say right away that, while we recognise the strength of feeling on this matter, there is no support in the Council for such drastic action, because we believe this would risk harming the very people we are trying to help – the poorest and most vulnerable people.


La reconnaissance du rôle central des Nations unies dans la coordination de l’aide, que beaucoup d’entre vous ont relevé et qui a d’emblée été défendu par l’Union européenne, a été un signal encourageant parce que les Américains s’y sont ralliés très vite.

The acknowledgement of the central role of the United Nations in coordinating aid, something to which many of you referred and which the European Union advocated from the outset, has been an encouraging sign in that the Americans very quickly came to accept it.


Je tiens à signaler à M. Gahrton et à d’autres que le gouvernement danois a déclaré d’emblée qu’il souhaitait une politique d’asile commune, qui respecterait l’ensemble des obligations internationales voire davantage. Et je dirai à Mme Pernille Frahm, à M. Camre et à d’autres que j’observerai évidemment les propos que j’ai tenus dans cet hémicycle ainsi que ce qui figure dans les rapports sur les droits de l’homme que j’avais élaborés en 1998 et 1999.

I am happy to tell Mr Gahrton and others that the Danish Government has stated from the start that we wish for a common asylum policy that lives up to all the international obligations and more; and I will happily say to Mrs Frahm, Mr Camre and others that naturally I will live up to what I said in my speeches here in the House and in the reports on human rights that I prepared in 1998 and 1999.


Je voudrais signaler d'emblée le paradoxe énorme entre les contraintes imposées par la mise en place d'une politique commune de la pêche européenne et le principe de précaution préconisé par l'Union européenne.

Let me start by pointing out that there is an enormous paradox between the restrictions imposed by the establishment of a European common fisheries policy and the precautionary principle the European Union advocates.


Monsieur le Président, pour ce qui concerne l’évolution du processus de candidature, les principaux aspects que je voudrais souligner sont évidemment ceux de la continuité, même s’il est possible de signaler également quelques nouvelles situations. Quant aux premiers, il convient d’emblée de faire référence à la situation économique de la Hongrie, qui continue de progresser franchement, malgré les signes de ralentissement enregistrés partout dans le monde.

Mr President, with regard to developments in Hungary’s application procedure, the main aspects that I wish to highlight are obviously ongoing, although some new situations can also be mentioned. As for the former, reference must be made, first of all, to Hungary’s economic situation, which is continuing to improve, despite signs of the slowdown that are being felt everywhere.


Je signale d'emblée que nous ne rejetons pas d'emblée les diverses raisons pour lesquelles les citoyens réclament des modifications à la législation canadienne concernant le mariage.

As I begin, I want to point out and to emphasize that in our presentation we are not taking any issue at this time with the various reasons for which people are calling for changes to Canada's marriage laws.


w