Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel de phares
Avertissement
Avertissement lumineux
Signal avancé
Signal avertisseur lumineux
Signal d'attention
Signal d'avertissement
Signal d'avertissement acoustique
Signal d'avertissement de danger
Signal d'avertissement de section neutre
Signal de danger
Signal optique
Signal préparatoire
Signal à distance
Signaler l'avertissement par un carton blanc
Signaler l'avertissement par un drapeau blanc
Signaler l'avertissement par un pavillon blanc

Traduction de «signal d'avertissement doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avertissement | signal à distance | signal avancé | signal d'avertissement

distant signal | security warning | warning signal


signaler l'avertissement par un pavillon blanc [ signaler l'avertissement par un drapeau blanc | signaler l'avertissement par un carton blanc ]

caution with a white card [ caution with a white flag ]


appel de phares | avertissement lumineux | signal avertisseur lumineux | signal optique

optical alarm


signal d'avertissement de danger | signal de danger

danger warning sign


signal d'avertissement de section neutre

dead-section warning signal


signal d'avertissement [ signal d'attention ]

warning signal [ warning ]




signal d'avertissement [ signal préparatoire ]

preparatory signal




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce signal d'avertissement doit commencer au moins deux secondes avant que la porte ne commence à se fermer et doit se poursuivre pendant la fermeture de la porte.

The alert signal shall start a minimum of 2 seconds before the door starts to close and shall continue while the door is closing.


Lorsqu'une porte est ouverte automatiquement ou à distance par le conducteur ou un autre membre du personnel de bord, le signal d'avertissement doit durer au moins trois secondes à partir du moment où la porte commence à s'ouvrir.

When a door is automatically or remotely opened by the driver or other member of the train crew, the alert signal shall last for a minimum 3 seconds from the moment that the door starts to open.


Enfin, monsieur le président, en se préparant aux situations d'urgence et lorsque celles-ci se produisent, le gouvernement doit obtenir de l'information du secteur privé afin d'évaluer les menaces aux infrastructures essentielles et leurs vulnérabilités, d'élaborer des plans de gestion des urgences, d'améliorer les systèmes d'avertissement et de signalement et d'élaborer de meilleures interventions et moyens de défense.

Finally, Mr. Chair, when preparing for and during times of an emergency, the government needs to obtain information from the private sector to assess critical infrastructure vulnerabilities and risks, develop emergency management plans, improve warning and reporting systems, and develop better defences and responses.


Si aucune de ces possibilités n'est applicable, un signal d'avertissement sonore et/ou visuel doit être donné avant la mise en marche de la machine.

If neither of these possibilities is applicable, before the machinery starts, an acoustic and/or visual warning signal must be given.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si aucune de ces possibilités n'est applicable, un signal d'avertissement sonore et/ou visuel doit être donné avant la mise en marche de la machine.

If neither of these possibilities is applicable, before the machinery starts, an acoustic and/or visual warning signal must be given.


Je reste un peu préoccupé par le fait que la législation ne contienne aucun avertissement signalant que cet instrument ne doit être utilisé qu’en cas de préjudice matériel important infligé aux transporteurs aériens de l’Union européenne.

I remain a little concerned that there is no caveat in the legislation to the effect that this instrument should only be used if significant material injury is inflicted upon European Union aircraft carriers.


Je reste un peu préoccupé par le fait que la législation ne contienne aucun avertissement signalant que cet instrument ne doit être utilisé qu’en cas de préjudice matériel important infligé aux transporteurs aériens de l’Union européenne.

I remain a little concerned that there is no caveat in the legislation to the effect that this instrument should only be used if significant material injury is inflicted upon European Union aircraft carriers.


Permettez-moi aussi de vous rappeler à cet égard, alors que nous avons récemment distingué le secrétaire général des Nations unies en lui décernant le prix Sakharov à lui ainsi qu’à son organisation, que nous l’avons fait en mémoire du personnel onusien tué en Irak. L’avertissement signalant une détérioration de la sécurité, lancé le 15 janvier dernier par Lakhdar Brahimi, représentant spécial de l’ONU en Afghanistan à cette date et actuel représentant spécial en Irak, doit être pris au sérieux.

Let me also remind you in this regard that, when we recently honoured the Secretary-General of the UN by awarding him and his organisation the Sakharov Prize, we did so in memory of the UN personnel killed in Iraq; the warning of a worsening security situation given as recently as 15 January by Lakhdar Brahimi, who was at the time the UN’s special envoy in Afghanistan and is now its special envoy in Iraq, must be taken seriously.


Si cela est impossible, le système de commande doit être conçu et construit de manière que toute mise en marche soit précédée d'un signal d'avertissement sonore et/ou visuel qui laisse suffisamment de temps à la personne exposée pour quitter la zone à risques ou s'opposer au démarrage de la machine.

If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that, whenever the machinery is about to start, an acoustic and/or visual warning signal is given which leaves enough time for the exposed person to leave the risk zone or prevent the machinery starting up.


Ce que je veux vous signaler, parce que j'ai trouvé la chose extraordinaire, c'est que le Bureau de la région de l'Atlantique du ministère des Pêches et des Océans a accepté , comme l'exigeait l'entrepreneur, que l'évaluation environnementale comporte l'avertissement suivant: «Ce rapport qui est la propriété de Bounty Bay Shellfish Inc. ne doit pas être diffusé et/ou copié sans la permission des propriétaires dont le nom figure plu ...[+++]

The only thing I wanted to point out to you, because I found it just extraordinary, is that the Atlantic region of the Department of Fisheries and Oceans accepted the proponent's demand that their environmental assessment here have the following warning: “This report is the property of Bounty Bay Shellfish Incorporated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signal d'avertissement doit ->

Date index: 2024-02-04
w