Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2-
ASDD
Buna S
Buna-S
Butadiène-styrène
Caoutchouc G.R.S.
Caoutchouc S.B.R.
Caoutchouc butadiène-styrène
Deméton S
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Insuffisance du placenta
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
S'appliquer à
S'attacher à
S'efforcer de
S'employer à
S'évertuer à
Tenter de

Traduction de «shawn pour s'être » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, of ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

Maternal care for known or suspected:light-for-dates | placental insufficiency | small-for-dates


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

Adult drinking/feeding cup


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

Hearing aid enhanced audio device, teaching-environment


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

Airway tube forceps, reusable


butadiène-styrène [ S.B.R.,SBR,GR-S | caoutchouc butadiène-styrène | caoutchouc S.B.R. | caoutchouc G.R.S. | Buna S | Buna-S ]

styrene-butadiene rubber [ SBR | butadiene-styrene rubber | butadiene styrene | S.B.R. rubber | government rubber-styrene | GR-S rubber | Buna-S | Buna S ]


s'efforcer de [ s'attacher à | s'employer à | tenter de | s'évertuer à | s'appliquer à ]

endeavour


Deméton S [ phosphorothioate de O,O-diéthyle et de S-[2-(éthylsulfanyl)éthyle] | phosphorothioate de O,O-diéthyle et de S-[2-(éthylthio)éthyle] | thiophosphate de O,O-diéthyle et de S-(2-éthylthio-éthyle) ]

Demeton S [ Demeton-S | O,O-diethyl S-[2-(ethylsulfanyl)ethyl] phosphorothioate | O,O-diethyl S-[2-(ethylthio)ethyl] phosphorothioate | diethyl S-(2-ethioethyl)thiophosphate | O,O-diethyl S-ethyl-2-ethylmercaptophosphorothiolate ]


Association Suisse des Diététicien-ne-s diplômé-e-s (1) | Association Suisse des Diététiciens-iennes diplômés-ées (1) | Association Suisse des Diététiciens/iennes diplômé (e) s (3) | Association Suisse des Diététiciens (-iennes) diplômé (e) s (4) [ ASDD ]

Dietetitians Association of Switzerland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Shawn-Patrick Stensil, coordonnateur national, Campagne contre l'expansion du nucléaire: Je m'appelle Shawn- Patrick Stensil, je suis le coordonnateur de la Campagne «Sortir du nucléaire».

Mr. Shawn-Patrick Stensil, National Coordinator, Campaign for Nuclear Phaseout: My name is Shawn-Patrick Stensil and I am the coordinator of the Campaign for Nuclear Phaseout.


Shawn Bayes Directrice exécutive Elizabeth Fry Society of Greater Vancouver 237 East Columbia New Westminster, BC V3L 3W4 Téléphone : 604.520.1166 / Télécopieur : 604.520.1169 shawn.bayes@elizabethfry.com

Shawn Bayes Executive Director Elizabeth Fry Society of Greater Vancouver 237 East Columbia, New Westminster, BC V3L 3W4 Telephone: 604.520.1166 / Fax: 604.520.1169 shawn.bayes@elizabethfry.com


Après débat, l’amendement mis aux voix, est rejeté par le vote par appel nominal suivant : POUR : Paul Forseth Val Meredith Philip Mayfield Ghislain Lebel Gilles A. Perron Pat Martin Greg Thompson: 7 CONTRE : Robert Bertrand John Bryden John finlay Mac Harb Sophia Leung Shawn Murphy Joe Peschisolido Beth Phinney Alex Shepherd: 9 La motion, mise aux voix, est adoptee par le vote par appel nominal suivant : POUR : Robert Bertrand John Bryden Mac Harb Shawn Murphy Joe Peschisolido Beth Phinney Alex Shepherd Paul Forseth Val Meredith Philip Mayfield: 10 CONTRE : John Finlay Sophia Leung Ghislain Lebel Gilles A. Perron Pat Martin Greg Thompso ...[+++]

After debate, the question being put on the amendment, it was negatived on the following recorded division: YEAS: Paul Forseth Val Meredith Philip Mayfield Ghislain Lebel Gilles A. Perron Pat Martin Greg Thompson: 7 NAYS: Robert Bertrand John Bryden John finlay Mac Harb Sophia Leung Shawn Murphy Joe Peschisolido Beth Phinney Alex Shepherd: 9 And the question being put on the motion, it was agreed to on the following recorded division: YEAS: Robert Bertrand John Bryden Mac Harb Shawn Murphy Joe Peschisolido Beth Phinney Alex Shepherd Paul Forseth Val Meredith Philip Mayfield: 10 NAYS: John Finlay Sophia Leung Ghislain Lebel Gilles A. Perr ...[+++]


Deux propositions de loi ont été soumises le 24 avril 2008 au Sénat et à la Chambre des représentants («Shawn Bentley Orphan Works Act» et «Orphan Works Act of 2008»).

Two bills were tabled on 24 April 2008 at the Senate and the House of Representatives (the "Shawn Bentley Orphan Works Act" and the "Orphan Works Act of 2008", respectively).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Shawn Murphy: D'après la chronologie que vous présentez.Il semble, sauf erreur de ma part, que le véritable coupable de tout ce gâchis soit M. Guité (1100) M. Allan Cutler: Je préfère ne pas me prononcer, mais je suis convaincu qu'il menait le jeu. L'hon. Shawn Murphy: Savez-vous si M. Guité était dirigé de plus haut?

Hon. Shawn Murphy: Do I take it from your chronology that when you read the whole thing.? It appears to me and you can correct me if I'm wrong here that the real culprit in this whole mess is Mr. Guité (1100) Mr. Allan Cutler: I would prefer not to comment, but I certainly think he was the controlling influence as far as I was concerned.


L'hon. Shawn Murphy (Hillsborough, Lib.): Je m'appelle Shawn Murphy, député de Hillsborough, dans l'Île-du-Prince-Édouard.

Hon. Shawn Murphy (Hillsborough, Lib.): I'm Shawn Murphy, member of Parliament for Hillsborough, Prince Edward Island.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

shawn pour s'être ->

Date index: 2022-10-08
w