Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seules d'irresponsables têtes brûlées avaient " (Frans → Engels) :

Cette étude a révélé que 27 p. 100 des familles autochtones n'avaient à leur tête qu'un seul parent par comparaison à 12 p. 100 dans la population en général, et que 39 p. 100 des mères monoparentales autochtones gagnent moins de 12 000 $ par année par comparaison à 22 p. 100 dans la population en général.

' It found that 27 per cent of Aboriginal families were headed by single parents versus 12 per cent in the general population, and that 39 per cent of Aboriginal single mothers earn less than $12,000 a year versus a 22 per cent figure for the general population.


Comment réagissons-nous au fait que ces femmes ont été assassinées au seul motif qu'elles avaient omis de se couvrir la tête ou qu'elles portaient du maquillage?

How do we react to the fact that those women were murdered simply because they had failed to cover their heads or had worn make-up?


À ce sujet, je voudrais répéter ce qu'a dit Mme Lucas. D'aucuns ont laissé entendre lundi dernier, dans cet hémicycle, que seules d'irresponsables têtes brûlées avaient pris part à la manifestation de Faslane.

In that connection I would like to repeat Mrs Lucas' point that it was implied in this House on Monday that only irresponsible hotheads took part in the protest at Faslane.


En fait, le ministre et le conseiller Côté n'avaient qu'un seul endroit en tête, le site de Kevlar au centre-ville —, Kevlar dont Julie Couillard était la représentante.

In fact, the minister and Mr. Côté had only one location in mind: the Kevlar site downtown—the same Kevlar Julie Couillard was associated with.


E. considérant que la commission d'enquête constituée par le Parlement éthiopien à la fin de novembre 2005 pour enquêter sur les violences de juin et de novembre 2005 a conclu que 193 civils avaient été tués et 763 blessés par les forces de sécurité gouvernementales; que le rapport de la commission a établi que certaines des victimes avaient été tuées d'une seule balle dans la tête et que des tireurs d'élite visaient certains dirigeants de l'opposition; que selon le même rapport, les manife ...[+++]

E. whereas the Commission of Inquiry established by the Ethiopian Parliament at the end of November 2005 to investigate the violence of June and November 2005 concluded that 193 civilians were killed and 763 injured by government security forces; whereas the Commission's report found that some of the victims were killed with a single bullet wound to the head and that sharpshooters targeted certain opposition leaders; and whereas, according to the same report, protesters were unarmed and the security forces used excessive force,


E. considérant que la commission d'enquête instituée par le Parlement éthiopien à la fin de novembre 2005 pour enquêter sur les violences de juin et de novembre 2005 a conclu que 193 civils avaient été tués et 763 blessés par les forces de sécurité gouvernementales; considérant que le rapport de la commission a établi que certaines des victimes avaient été tuées d'une seule balle dans la tête et que des tireurs d'élite visaient certains dirigeants de l'opposition; considérant que selon le m ...[+++]

E. whereas the Commission of Inquiry that the Ethiopian Parliament established at the end of November 2005 to investigate the violence of June and November 2005 concluded that 193 civilians were killed and 763 injured by government security forces; whereas the Commission’s report found that some of the victims were killed with a single bullet wound to the head and that sharpshooters targeted certain opposition leaders; and whereas, according to the same report, protesters were unarmed and the security forces used excessive force,


E. considérant que la commission d'enquête constituée par le Parlement éthiopien à la fin de novembre 2005 pour enquêter sur les violences de juin et de novembre 2005 a conclu que 193 civils avaient été tués et 763 blessés par les forces de sécurité gouvernementales; que le rapport de la commission a établi que certaines des victimes avaient été tuées d'une seule balle dans la tête et que des tireurs d'élite visaient certains dirigeants de l'opposition; que selon le même rapport, les manife ...[+++]

E. whereas the Commission of Inquiry established by the Ethiopian Parliament at the end of November 2005 to investigate the violence of June and November 2005 concluded that 193 civilians were killed and 763 injured by government security forces; whereas the Commission's report found that some of the victims were killed with a single bullet wound to the head and that sharpshooters targeted certain opposition leaders; and whereas, according to the same report, protesters were unarmed and the security forces used excessive force,


Seuls les hommes avaient le droit de s'inscrite à ce programme, car on présumait alors que les hommes étaient à la tête du foyer.

Only men were allowed to apply for that program because it was assumed that men were the head of the household.


D'autres avaient été nommées, certaines avaient été sélectionnées, mais le sénateur Callbeck est la seule femme qui a été élue à la tête d'une province canadienne.

Many have been appointed, many have been selected, but only Senator Callbeck was ever elected as a woman premier of a province in this country.


En effet, on a entendu certains de ces députés dire que ce qu'ils avaient en tête était non pas de référer le dossier à un comité parlementaire-parce que cela a été offert par le leader du gouvernement à la Chambre-mais plutôt, malgré cette offre, de s'attaquer non seulement à une nomination subséquente, non seulement à une autre collègue de cette Chambre, non seulement à la seule femme nommée pour occuper ce poste dans le groupe des quatre occupants du fauteuil, non seulement à une francophone vivant en milieu minoritaire, mais égale ...[+++]

Some of them, in fact, have indicated that what they had in mind was not referring the matter to a parliamentary committee-since that was what the House leader was offering to do-but rather attacking a subsequent appointment, choosing as their victim not only another colleague in the House, not only the only woman among the four nominees, not only a member of a francophone minority community, but also a distinguished parliamentarian, one with experience in the Chair and in a legislative assembly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seules d'irresponsables têtes brûlées avaient ->

Date index: 2023-01-28
w