Cependant, le problème n’étant pas d’ordre financier, je crois que les représentants politiques de l’UE devraient comprendre l’importance de cette revendication en tant que moyen non seulement de préserver la richesse du pluralisme linguistique et culturel mais aussi de rapprocher les locuteurs catalans, galiciens et basques des institutions et des politiques de l’Union européenne, sans porter atteinte au castillan.
However, as there are no problems with funding, I think that the Community’s political representatives should realise how important the request is. Not only is it a way of safeguarding a rich linguistic and cultural pluralism: it is also a way of bringing speakers of Catalan, Galician and Basque – without prejudice to Castilian – closer to EU institutions and policies.