Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seule manque encore » (Français → Anglais) :

Pour ceux d'entre vous qui auraient des doutes quant à la fiabilité du chauffage urbain, on a connu au cours du dernier mois au Canada—et au fait, ce n'est pas encore fini—le plus grand désastre qui se soit jamais produit, avec deux milliards de perte dans la région de Montréal, et pourtant, le représentant de la corporation de chauffage urbain de Montréal, la CCUM, pourra vous dire qu'au cours du dernier mois, pas un seul client du chauffage urbain n'a manqué de chauffage, il n' ...[+++]

For those of you who may have second thoughts about the dependability, it's rather interesting that here in Canada in the last month we had—in fact, we're still going through it—the greatest disaster that's ever happened to Canada, $2 billion lost in the Montreal area, yet we have a gentlemen here who works for a district energy plant in Montreal called CCUM, and not a day went by during this last month but every customer received their district heating requirements, with no shut-off.


5. constate avec regret que la SCE ne connaît pas encore un vif succès, au vu de sa faible utilisation – jusqu'en 2010, seules 17 SCE avaient été établies, employant au total 32 personnes ; souligne que ce bilan sans appel témoigne de l'inadaptation du statut aux spécificités des sociétés coopératives en Europe même si les entrepreneurs ont exprimé leur intérêt à créer une SCE; se félicite de l'évaluation approfondie du statut qui a été réalisée afin de déterminer les raisons de son manque ...[+++]

5. Views with regret the fact that the SCE is not yet a success given its scarce use - until 2010 only 17 SCEs had been established, with a total of 32 employees ; emphasises that these stark figures show the Statute to be poorly suited to the specific circumstances of cooperative societies in Europe even though entrepreneurs have expressed an interest in setting up an SCE ; welcomes that an in depth assessment of the Statute has been conducted in order to ascertain why it has proven unattractive, has had such little impact and what can be done to overcome lack of experience in implementation and other obstacles;


4. constate avec regret que la SCE ne connaît pas encore un vif succès, au vu de sa faible utilisation – jusqu'en 2010, seules 17 SCE avaient été établies, employant au total 32 personnes; souligne que ce bilan sans appel témoigne de l'inadaptation du statut aux spécificités des sociétés coopératives en Europe même si les entrepreneurs ont exprimé leur intérêt à créer une SCE; se félicite de l'évaluation approfondie du statut qui a été réalisée afin de déterminer les raisons de son manque ...[+++]

4. Views with regret the fact that the SCE is not yet a success given its scarce use - until 2010 only 17 SCEs had been established, with a total of 32 employees; emphasises that these stark figures show the Statute to be poorly suited to the specific circumstances of cooperative societies in Europe even though entrepreneurs have expressed an interest in setting up an SCE ; welcomes that an in depth assessment of the Statute has been conducted in order to ascertain why it has proven unattractive, has had such little impact and what can be done to overcome lack of experience in implementation and other obstacles;


Il est de multiples facteurs qui contribuent aux difficultés auxquelles sont confrontées les femmes pour pouvoir jouer un rôle égal à celui des hommes et participer à la construction de la nouvelle Égypte: le manque de sensibilisation politique attribuable à un taux d'alphabétisation très faible, au harcèlement et à la coercition des électeurs; des agressions contre les candidates; des comportements sociaux faisant obstacle aux femmes cherchant à occuper une charge publique; les femmes laissées en marge des partis politiques et des syndicats; des systèmes de quotas inefficaces — plus faibles encore ...[+++]

There are many contributing factors to the difficulty women face in being able to play an equal role and participating in shaping the new Egypt: lack of political awareness due to high levels of illiteracy, harassment, and coercion when voting; attacks on women candidates; social attitudes serving as a barrier to women seeking public office; women being sidelined in political parties and trade unions; ineffective quota systems—weaker than in previous Egyptian elections; and the exclusion of women from important policy-making functions and bodies for instance, not one woman was appointed to the very important constitutional amendments committee that was ...[+++]


La seule chose qui manque encore, c’est la volonté politique de garantir une concurrence équitable entre la route et le rail.

The only thing that is not yet present is the political will for fairness, for fair competition between road and rail.


La décision-cadre a donc rempli son objectif, et seule manque encore l’adoption d’un petit nombre de mesures nationales pour parachever sa mise en œuvre.

The Framework Decision has therefore achieved its objective and only the adoption of a small number of national measures is required for implementation to be complete.


La décision-cadre a donc rempli son objectif, et seule manque encore l’adoption d’un petit nombre de mesures nationales pour parachever sa mise en œuvre.

The Framework Decision has therefore achieved its objective and only the adoption of a small number of national measures is required for implementation to be complete.


6. continue d'insister sur l'importance d'un dialogue social autonome; demande aux partenaires sociaux et au gouvernement roumain de reconduire le pacte social de 2002; regrette que le morcellement et le manque de structures suffisamment développées empêchent tant les organisations patronales que les syndicats de parler d'une seule voix pour protéger et représenter leurs intérêts au niveau national; se félicite qu'il existe un système de négociations collectives en Roumanie, bien qu'une solution doive ...[+++]

6. Continues to stress the importance of an autonomous social dialogue; asks the social partners and the Romanian government to renew the 2002 Social Pact; regrets that employers' organisations and trade unions fail to represent a single voice in protecting and representing their interests at national level due to fragmentation and the lack of sufficiently developed structures; welcomes the Romanian collective bargaining system, however a number of major problems still have to be solved (e.g. the right to negotiate collective agree ...[+++]


Cela faisait que malgré les atouts naturels de certaines régions, comme par exemple en Abitibi-Témiscamingue, en Gaspésie, aux Îles-de-la-Madeleine ou ailleurs, on n'arrivait pas à mettre en place un plan de développement de ces attraits touristiques, justement à cause du manque de liens aériens mon collègue de Sept-Îles pourra confirmer ce que je dis parce que c'est souvent le seul moyen de transport efficace pour relier un grand centre ou une partie de la région éloignée vers une autre encore ...[+++]

Despite their natural beauty, some areas such as Abitibi-Témiscamingue, the Gaspé Peninsula, the Magdalen Islands, and others, are unable to set up a tourism development plan, due to the lack of flights—my colleague from Sept-Îles can confirm this—since this is often the only efficient means of transportation to link a large centre or part of a remote area with another even more remote area.


Nous ne voulons pas nous lamenter sur le manque d'intérêt de nos citoyens, de nos électeurs, mais voudrions toutefois leur demander avec insistance de faire usage de cette nouvelle ouverture du Parlement européen, car avec les possibilités techniques d'aujourd'hui, on peut envisager ce qui était encore totalement impossible il y a quelques années. Les citoyens peuvent en effet, d'un seul clic, consulter les textes originaux sur les ...[+++]

We do not wish to complain about the lack of interest on the part of our citizens and voters, but we would like to seriously urge them to avail themselves of this new openness on the part of the European Parliament, as today's technology makes things conceivable which a few years ago would not have been possible. With the click of a mouse, they can see the original texts we discuss in this House.




D'autres ont cherché : pas un seul     urbain n'a manqué     n'est pas encore     jusqu'en 2010 seules     son manque     connaît pas encore     pas une seule     manque     plus faibles encore     seule     chose qui manque     qui manque encore     seule manque encore     parler d'une seule     solution doive encore     souvent le seul     cause du manque     une autre encore     d'un seul     qui était encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule manque encore ->

Date index: 2023-06-19
w