Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition d'arme
Agression aux armes à feu
Arme
Arme de destruction massive
Arme personnelle
Armement
Autorisation de port d'arme
Compagnon
Compagnon d'honneur
Compagnon d'honneur du YMCA
Compagnon débutant
Compagnon junior
Compagnon-débutant
Décès du compagnon
Détention d'arme
Matériel compagnon
Matériel de guerre
Matériel militaire
Mort d'un compagnon
Opération de sauvetage autonome
Opération de sauvetage de compagnon
Port d'arme
Sauvetage de compagnon
équipement militaire

Traduction de «ses compagnons d'armes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sauvetage de compagnon [ opération de sauvetage de compagnon | opération de sauvetage autonome | premiers secours organisés par les compagnons de la victime ]

companion rescue


compagnon débutant [ compagnon-débutant | compagnon junior ]

junior journeyman






armement [ arme | équipement militaire | matériel de guerre | matériel militaire ]

military equipment [ arms | military material | war material | weapon | armaments(UNBIS) | military technology(UNBIS) ]


Compagnon d'honneur [ Compagnon d'honneur du YMCA ]

Fellowship of Honour [ YMCA Fellowship of Honour ]






arme personnelle [ acquisition d'arme | autorisation de port d'arme | détention d'arme | port d'arme ]

personal weapon [ acquisition of arms | carrying of arms | permit to carry arms | possession of arms ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président Calderón et ses compagnons d’armes sont ces médecins.

President Calderón and his comrades-in-arms are that doctor.


Tirez parti des compétences professionnelles disponibles dans ce Parlement - nous ne sommes pas réunis aujourd’hui par hasard dans cette enceinte; je vois M. Søndergaard et M. Chatzimarkakis, M. Staes et, de notre côté, mon compagnon d’armes M. Ehrenhauser - pour restructurer le travail de la Cour des comptes.

Make use of the professional competence of this House – we are not gathered here today just by chance in this Chamber; I can see Mr Søndergaard and Mr Chatzimarkakis, Mr Staes and on our side, my fellow-combatant Mr Ehrenhauser – and restructure the work of the Court of Auditors.


Monsieur le Président, je vous demande de transmettre les condoléances du Parlement européen à sa famille, ainsi que notre soutien et notre sympathie à ses compagnons d’armes, parmi lesquels cinq ont été blessés.

Mr President, I ask you to pass on the condolences of the European Parliament to his family, as well as our support and sympathy to his fellow soldiers, among whom there are five wounded.


Ensuite, adapteront-ils leurs stratégies en tenant compte de leurs compagnons d'armes canadiens et du rôle que le Parlement leur a donné?

Will they adapt their strategies to take into account their Canadian comrades in arms and the role given to them by Parliament?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Kinnock et moi-même avons eu l’occasion de parler à Ibn Al-Tourabi, qui était alors en prison; c’est un vieux compagnon d’armes d’Omar Al-Bashir, une des figures marquantes du fondamentalisme islamique au Soudan et un de ceux qui y ont accueilli Oussama Ben Laden.

Mrs Kinnock and I were able to talk to Ibn al-Turabi, who was then in prison; he was an old companion in arms of Omar al-Bashir, one of the leading figures of Islamic fundamentalism in Sudan and one of the men who had organised hospitality for Osama bin Laden in Sudan.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord - sincèrement et pas uniquement par simple politesse - remercier mes compagnons d’armes, en particulier M. Ioannis Damis, M. Achim Haug et les rapporteurs fictifs qui m’ont accompagné pendant tout ce temps, depuis que nous avons mis au point la position du Parlement en première lecture, et qui, avec moi, font progresser le dossier après l’adoption par le Conseil d’une position commune pour la deuxième lecture.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, at the very outset, I would like – sincerely and not as a mere polite formality – to thank my comrades in arms, in particular Mr Ioannis Damis, Mr Achim Haug, and also the shadow rapporteurs who have been with me for some considerable time, from the time when we drew up Parliament’s position for first reading, and who, with me, are now taking matters further following the Council’s Common Position for second reading.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, dans ce que sir Winston Churchill a décrit comme «l'opération la plus difficile et la plus complexe qui ait jamais eu lieu», le 6 juin 1944, les Canadiens de la 3e Division de l'infanterie canadienne se sont unis à leurs compagnons d'armes et ont débarqué à Juno Beach, en Normandie.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, in what Sir Winston Churchill described as " the most difficult and complicated operation that has ever taken place," on June 6, 1944, Canadians of the 3rd Canadian Infantry Division joined with their comrades-in-arms and landed on Juno Beach at Normandy.


Le Canadien remarquable et ancien combattant de la marine marchande qu'était Gordon Olmstead, qui, comme certains d'entre vous s'en rappellent peut-être, a présidé la coalition des marins de la marine marchande durant sa lutte des dernières années, a vécu juste assez pour voir ses compagnons d'armes reconnus comme anciens combattants.

One great Canadian and Merchant Navy war veteran, Gordon Olmstead, who, as some of you will recall, chaired the coalition of merchant seamen during the struggle in recent years, lived just long enough to see his comrades-in-arms made veterans.


À l'approche du nouveau millénaire, renouvelons notre serment de ne jamais oublier la bravoure de ces anciens combattants et de leurs compagnons d'armes, et en fait ceux de la génération ultérieure qui ont suivi leurs traces.

As we approach a new millennium, let us renew the pledge never to forget the bravery of these veterans and their fellow comrades in arms, and, indeed, those of a later generation who followed in their brave footsteps.


Sir Winston Churchill a donné aux marins de la marine marchande le crédit de la victoire à la bataille de l'Atlantique, mais on leur a ensuite refusé tous les avantages et la reconnaissance qu'on accordait à leurs compagnons d'armes des autres forces.

Merchant seamen were credited by Sir Winston Churchill with winning the Battle of the Atlantic, but later were to be denied all benefits and recognition given to their brothers in arms in the other services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses compagnons d'armes ->

Date index: 2024-10-16
w