Ce projet de loi vise à créer la stabilité et, s'il devait arriver qu'une collectivité ne soit pas en mesure de fonctionner de façon autonome ou fasse face à une direction qui n'est plus en mesure de servir les besoins de la collectivité, il est important que le ministre puisse intervenir pour veiller à ce que les priorités et les besoins de la collectivité soient soutenus et protégés.
The intent of this bill is to create stability, and in the event that a community is not able to function on its own or is faced with leadership who can no longer serve the needs of the community, it's important that the minister play a role in ensuring that the priorities and needs of community membership are met and protected.