Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration en ligne
Administration électronique
Cyberadministration
Cybergouvernement
Department of Government Services
Department of Government Services and Lands
Desserte gouvernementale
E-administration
E-gouvernement
FSU Services gouvernementaux
Fonction de soutien Services gouvernementaux
GCannuaire
GE
GEL
Gouvernement en direct
Gouvernement en ligne
Gouvernement électronique
Ministère des Services gouvernementaux
Ministère des Services gouvernementaux et des Terres
Prestation de services
Prestation de services gouvernementaux
Prestation des services
Rouages gouvernementaux
Service NL
Service TNL
Services administratifs
Services d'annuaires gouvernementaux électroniques
Services d'annuaires gouvernementaux électroniques 2.0
Services en ligne
Services gouvernementaux
Services gouvernementaux en ligne
Services publics en ligne
TPSGC
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

Traduction de «services gouvernementaux l'honorable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada | TPSGC [Abbr.]

Public Works and Government Services Canada | PWGSC [Abbr.]


fonction de soutien Services gouvernementaux [ Services gouvernementaux | fonction de soutien d'urgence Services gouvernementaux | FSU Services gouvernementaux ]

Government Services support function [ Government Services | Government Services emergency support function | Government Services ESF ]


Service NL [ Department of Government Services | Department of Government Services and Lands | Service TNL | ministère des Services gouvernementaux | ministère des Services gouvernementaux et des Terres ]

Service NL [ Department of Government Services | Department of Government Services and Lands ]


rouages gouvernementaux | services administratifs

governmental institutions


GCannuaire [ Services d'annuaires gouvernementaux électroniques 2.0 | Services d'annuaires gouvernementaux électroniques ]

GCdirectory [ Government Electronic Directory Services 2.0 | Government Electronic Directory Services ]


Administration en ligne | Administration électronique | cyberadministration | gouvernement en ligne | GEL | gouvernement électronique | GE | cybergouvernement | services gouvernementaux en ligne | services publics en ligne | services en ligne | gouvernement en direct | e-administration | e-gouvernement

online administration | e-administration | electronic administration | cyber administration | online government | e-government | electronic government | cyber government | government on-line | GOL


prestation de services | prestation des services | prestation de services gouvernementaux | desserte gouvernementale

service delivery | delivery of services | provision of services | delivery of government services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Michael Fortier (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux) : Honorables sénateurs, je n'ai pas de commentaires à formuler sur une question qui est actuellement devant les tribunaux.

Hon. Michael Fortier (Minister of Public Works and Government Services): Honourable senators, I will not comment on a matter before the courts.


L'honorable Michael Fortier (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux) : Honorables sénateurs, je remercie madame le sénateur de sa question bilingue.

Hon. Michael Fortier (Minister of Public Works and Government Services): Honourable senators, I thank the senator for her bilingual question.


L'honorable Michael Fortier (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux) : Honorables sénateurs, avant ma nomination, il y avait un bon moment qu'il n'y avait pas eu de ministre francophone des Travaux publics et des Services gouvernementaux qui s'exprime couramment dans les deux langues. Je suis forcément en faveur du bilinguisme.

Hon. Michael Fortier (Minister of Public Works and Government Services): Honourable senators, as the first fluently bilingual francophone Minister of Public Works and Government Services in quite some time, I am obviously in favour of bilingualism.


L'honorable Michael Fortier (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux) : Honorables sénateurs, je remercie l'honorable sénateur de sa question.

Hon. Michael Fortier (Minister of Public Works and Government Services): Honourable senators, I wish to thank the honourable senator for his question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Michael Fortier (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux) : Honorables sénateurs, je profite de l'occasion pour remercier le sénateur Hays de ses propos généreux et attentionnés, et remercier tous les sénateurs qui m'ont souhaité la bienvenue avec tant de courtoisie depuis mon assermentation, lundi.

Hon. Michael Fortier (Minister of Public Works and Government Services): Honourable senators, I will use this opportunity to thank Senator Hays for his kind and generous words and to thank everyone who has welcomed me so generously since I was sworn in on Monday.


w