Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les engagements ont été tenus

Traduction de «seront tenus d'engager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les engagements ont été tenus

the obligations have been fulfilled


les engagements ont été tenus

the obligations have been fulfilled
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Les plaignants seront tenus informés, avec clarté, des suites réservées à leur courrier, conformément aux engagements pris dans la communication adressée au Médiateur et au Parlement européen. En particulier les motivations des décisions prises en matière d'instruction d'un comportement infractionnel seront explicitées en toute transparence.

* Complainants will be given clear information about the action taken, in accordance with the commitments given in the Communication to the European Parliament and European Ombudsman. In particular, the grounds for decisions taken on the investigation of a breach of the law will be given on the most transparent basis.


Elle jouera également un rôle essentiel à l'appui des efforts que les futurs États membres seront tenus d'engager pour combler l'écart de compétitivité et en alléger les conséquences sociales.

It will also play a key role in supporting the efforts which future Member States will have to make in order to close the competitiveness gap, as well as to alleviate their social consequences.


L'article 6 impose aux États membres d'adopter, de mettre en œuvre et d'actualiser régulièrement leur programme national de réduction de la pollution atmosphérique, qui décrit la manière dont les engagements de réduction seront tenus.

Article 6 requires Members States to adopt, implement and regularly update their national air pollution control programmes (NAPCPs) describing how their reduction commitments shall be met.


Toutes les parties et individus engagés au Mali seront tenus pour responsables de leurs actes.

All the parties and individuals involved in Mali will be held responsible for their actions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On demande au gouvernement de déposer, dans un délai de 90 jours — c'est faisable, car avec tous les bâillons qu'il impose, on aura sûrement le temps —, un projet d'amendement à la Loi sur Investissement Canada pour s'assurer que les acquéreurs étrangers seront tenus à des engagements publics et exécutoires concernant l'avantage net apporté au Canada et à la protection des emplois canadiens.

We are calling on the government to table, within 90 days—which is feasible because we will surely have the time with all the time allocations it is moving—draft amendments to the Investment Canada Act to ensure that foreign buyers are held to public and enforceable commitments on the net benefit to Canada and on the protection of Canadian jobs.


Pour faciliter les poursuites pénales à l'encontre des auteurs d'infractions, il sera désormais possible d'engager des actions en justice dans tous les États membres jusqu'à ce que les enfants victimes aient atteint la majorité; les règles de confidentialité ne seront plus un obstacle pour les professionnels de l'enfance qui souhaitent signaler des infractions; et les services de police seront tenus de mettre en place des unités ...[+++]

To facilitate the criminal prosecution of offenders, it will now be possible to initiate cases in all Member States up until the time child victims reach majority; confidentiality rules will no longer be an obstacle to preventing professionals working with children from reporting offences; and the police will be obliged to set up special units to identify child victims (especially of child pornography) with effective investigative tools.


6. invite la Commission à engager un débat sur la liberté et le pluralisme des médias avant la fin de l'année en vue de compenser les déficiences du cadre législatif de l'Union sur les médias, afin de fixer au moins les normes minimales indispensables que tous les États membres seront tenus de respecter pour garantir, sauvegarder et promouvoir la liberté de l'information et un pluralisme efficace des médias;

6. Calls the Commission to initiate a debate on media freedom and pluralism before the end of the year with the view of overcoming the inadequacies of the EU legislative framework on media, in order to define at least the minimum standards that all Member States must respect to ensure, guarantee and promote freedom of information and effective media pluralism;


Monsieur le Président, je peux dire au député, s'il tient une liste de contrôle comme le reste de ses collègues, que tous les engagements que nous avons pris pendant la campagne électorale seront tenus et que nous donnerons suite à cet engagement-là, comme à tous les autres, en temps opportun.

Mr. Speaker, let me tell the member that any commitments we made during the election campaign, if he is using his checklist like the rest of those members, will be fulfilled, and that commitment, like all the others, will be fulfilled in time.


La décision de 1994 sur les PMA prévoit que "les pays les moins avancés, et tant qu'ils demeureront dans cette catégorie, tout en se conformant aux règles générales énoncées dans les instruments susmentionnés, ne seront tenus de contracter des engagements et de faire des concessions que dans la mesure compatible avec les besoins du développement, des finances et du commerce de chacun d'entre eux, ou avec leurs capacités administratives et institutionnelles".

The 1994 decision on the least developed countries stated that those countries, as long as they remained within that category, would, while still bound by the general rules set out in the instruments concerned, not be obliged to enter into commitments or make concessions other than those compatible with the development, financial and trade needs of the country concerned or its administrative and institutional capacities.


Ces engagements, qu'il s'agisse du contrôle des armes à feu, de la restauration de l'intégrité financière de notre pays, d'un bon gouvernement ou d'une gestion saine et austère, seront tenus parce que c'est ce que nous avons promis de livrer et c'est précisément ce que nous sommes en train de livrer aux Canadiens.

Whether those commitments are for gun control, for restoring the financial integrity of this country, or for good government and sound and frugal management, all of those things will be delivered because that is what we said we would do. In fact, that is what we are delivering to the people of Canada.




D'autres ont cherché : les engagements ont été tenus     seront tenus d'engager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront tenus d'engager ->

Date index: 2025-03-07
w