Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront d'abord très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les groupes spéciaux seront composés de personnes très qualifiées ayant ou non des attaches avec les administrations nationales.

panels shall be composed of well-qualified governmental and/or non-governmental individuals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous aurons une discussion de trois jours et tous les sujets seront abordés.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we will hold three days of talks, and all topics will be covered.


Il s’agit d’un sommet très important et je suis satisfait à l’annonce des thèmes qui y seront abordés, que ce soit la croissance, les emplois, l’investissement, l’énergie, l’environnement ou la paix et la sécurité. Mais comme vous l’avez souligné, il importe également d’obtenir des objectifs concrets.

This is a very important summit, and I was pleased to learn about the issues that will be addressed, whether it is growth, jobs, investment, energy, the environment or peace and security, but it is important also, as you have said, that there will be concrete deliverables.


F. considérant que les deux piliers de la coopération et du dialogue politique qui sous-tendent les accords existants et ceux en cours de négociation, manquent de visibilité et de transparence pour la société civile sur les deux continents et doivent être très largement renforcés par rapport au troisième pilier, sous la forme d'un chapitre consacré au commerce, afin de remédier efficacement aux problèmes qui seront abordés à Lima,

F. whereas the Cooperation and Political Dialogue pillars which underpin the existing agreements and those under negotiation lack visibility and transparency for civil society on both continents and need to be greatly strengthened by comparison with the third pillar, which concerns trade, if the problems to be dealt with in Lima are to be tackled successfully,


Les fonctionnaires nous aideront à rédiger un rapport et à faire des recommandations au gouvernement à partir de ce que nous entendrons au sujet des trois sujets très importants qui seront abordés: les travailleurs temporaires et sans papiers, les consultants en immigration et les réfugiés irakiens.

Our officials here will be helping us to compile a report and make recommendations to government based on what we hear on these three very important topics that we are going to be hearing about, which are temporary and undocumented workers, immigration consultants, and Iraqi refugees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, je voudrais dire que les sociétés de gestion étendent leurs activités dans les nouveaux pays et les produits vendus seront bientôt très similaires.

First of all, I would like to say that financial asset companies are broadening their activities in the new countries and we are getting to the stage where the products being sold are very similar.


Tout d’abord parce que nous allons avoir un nouveau fondement juridique, qui nous évitera de longues procédures de ratification et qui permettra à Europol de s’adapter rapidement et d’être flexible face à de nouvelles situations, et ensuite parce que non seulement les protocoles seront adoptés, mais aussi parce que la compétence sera étendue pour englober les données préparatoires et les données sur l’attribution des fonds, parce que les crédits opérationnels seront augmentés, parce que le financement viendra du budget de l’UE et donc qu’Europol deviendra ...[+++]

Firstly, because we will have a new legal foundation, which will save us lengthy ratification procedures and therefore make it possible for Europol to adapt quickly and flexibly to new situations, and secondly, because not only will the protocols be adopted, but jurisdiction will be extended to encompass preparatory data and data on procurement of funds, because the operating appropriations are being increased, because the funding comes from the EU budget and therefore greater independence is established for Europol as well and better monitoring opportunities are provided for us as Parliament and last but not least, because in future, da ...[+++]


Une serrure de sécurité est prévue en la matière, parce qu'elles doivent d'abord accepter d'incorporer un mécanisme alternatif de règlement des litiges pour pouvoir recourir à cette disposition alternative et les termes seront également très clairs pour les consommateurs concernés avant qu'ils ne les acceptent.

A double lock is built in there, because they must agree to incorporate an alternative dispute-resolution mechanism before they can use the alternative clause and the terms must also be made very clear to the consumer concerned before he accepts them.


La Commission est consciente du problème très peu abordé de la discrimination multiple et a lancé une étude sur ce thème dans le cadre de son programme de travail pour 2006. Elle examinera les actions entreprises par les États membres dans ce domaine et des recommandations seront formulées.

The Commission is aware of the largely untackled problem of multiple discrimination and has launched a study on the subject as part of its work programme for 2006, which will look at what is being done in the Member States in this area and make recommendations.


En fait, pour les autres pays, ils seront d'abord très étonnés qu'il y ait contestation, dès lors que les représentants du Québec dans le gouvernement fédéral appuyaient la nouvelle Constitution; dès lors qu'on pourra produire des sondages qui démontraient que les Québécois de l'époque tendaient plutôt à soutenir M. Trudeau que M. Lévesque; dès lors que M. Lévesque, plutôt que de lancer un référendum, a calmé son propre parti; dès lors que des élections libres ont eu lieu par la suite, montrant que le parti indépendantiste de l'époque a obtenu, quoi, 2 p. 100 du vote; enf ...[+++]

As a matter of fact, other countries will be very surprised to hear your objections, since Quebec representatives in the federal government supported the new Constitution, since we can produce polls showing that at the time Quebecers tended to support Mr. Trudeau rather than Mr. Lévesque, since Mr. Lévesque, instead of calling a referendum, appeased his own party, since in the following elections the separatist party got only 2 per cent of the votes; if you add up all this, you will not get anybody in the UN to shed any tears with your arguments.


M. David Collenette: Tout d'abord, je pense qu'il est très excitant que le nord du Nouveau-Brunswick et les provinces de l'Atlantique, où passe le train transcontinental, pourront sérieusement bénéficier des 400 millions de dollars. En effet, les nouvelles voitures, les wagons-lits, le matériel des escales de nuit et les nouvelles locomotives que commande VIA Rail, et qui seront prêtes très rapidement.

Mr. David Collenette: First of all, I think it's very exciting that northern New Brunswick and the Atlantic provinces, where the transcontinental goes through, will benefit from the $400 million significantly, in that the new cars, the sleepers, the night-stop equipment and new locomotives, which are being ordered by VIA, which will be ready very quickly.




D'autres ont cherché : seront d'abord très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront d'abord très ->

Date index: 2025-05-24
w