Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait-ce qu'un seul député néo-démocrate " (Frans → Engels) :

Les électeurs ont tourné le dos aux conservateurs, qui ont causé des pertes d'emplois et mal géré les finances. Même la visite du chef de l'opposition, vendredi dernier, n'a pas réussi à convaincre les électeurs d'élire ne serait-ce qu'un seul député néo-démocrate à l'Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

The Conservatives' record of job losses and financial mismanagement turned voters away from them, and even the visit of the Leader of the Opposition last Friday could not prevent the NDP from being shut out of the New Brunswick legislature.


Je n'ai pas entendu un seul députéo-démocrate affirmer cela.

I have not heard any New Democratic members come forward with that.


Pourtant, je ne me souviens pas qu'un seul députéo-démocrate ait parlé de l'importance des infrastructures lorsque nous avons présenté le Plan d'action économique du Canada.

I do not remember any NDP members standing up for infrastructure when we brought in Canada's economic action plan.


La démocratie est en vigueur ici à la Chambre des communes. Mais quand un seul députéo-démocrate se lève plusieurs jours en cette Chambre pour débattre de ce projet de loi en début d'étude, ne laissant que quelques minutes de temps de réponse au Parti libéral et aucun temps de parole pour permettre aux autres députés indépendants de s'y objecter, je me demande aussi si les délais ne servent en fait qu'à faire de l'obstruction.

Democracy is alive and well here in the House of Commons, but when one single NDP member took several days in the House to debate this bill when it was first introduced, leaving only a few minutes for the Liberal Party to respond and no time for other, independent members to raise any objections, I also wonder if the delay amounts to nothing more than a filibuster.


Il n'y a qu'un seul députéo-démocrate qui fait partie de ce comité.

There is only one member on that committee from the NDP.


Chers députés du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, n’essayez pas d’obscurcir ce débat à coups d’excuses creuses, parce qu’un vote contre ce rapport serait la preuve indiscutable d’une certaine attitude idéologique.

Fellow members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, do not muddy this debate with empty excuses, because a vote against this report is clear evidence of an ideological viewpoint.


S’il n’était pas plus que cela, ce ne serait pas une bonne chose; mais s’il s’agit d’un engagement à long terme, si - comme vous l’avez dit - vous savez que la Commission dont vous êtes le président est composée de tendances politiques différentes, qu’il en va de même pour le Conseil, pour les gouvernements qui y sont représentés et pour cette Assemblée, et que les sociaux-démocrates ont un rôle décisif à jouer dans ces trois institutions. Si vous gardez cela à l’esprit dans votre travail personnel, dans le travail de la Commission e ...[+++]

If it were no more than that, that would be a bad thing, but if what we have here is an ongoing endeavour, if you – as you stated in your speech – know that the Commission whose President you are is composed of diverse political tendencies, the same as are to be found in the Council, in the make-up of the governments represented in it, and in this House, and that in all three institutions Social Democrats have a decisive role to play, and if you bear that in mind in your own personal work, in the work of the Commission and in your legislative proposals, then you can expect the Social Democrats in this House to support you.


Les passagers ne pensent probablement pas que cela compromette leur sécurité - l’opposé serait sans doute plus vrai -, mais mon groupe, le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et démocrates européens, estime vraiment qu’en saisissant la Cour de justice, certains députés de cette Assemblée nous ont rendu à tous un bien mauvais service, car il faut re ...[+++]

Passengers probably do not feel that this compromises their security – the opposite is more likely to be the case – but my group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, has a strong sense that, by referring the case to the Court of Justice, certain Members of this House have done us all a disservice, for one thing that must be recognised today is that the new agreement affords no greater data protection than the old one.


- (DE) Monsieur le Président, je pense qu’il est important de signaler que ce n’était pas moi seule, mais bien tous les députés du parti populaire autrichien au sein du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens qui ont finalement rejeté le rapport de Roo.

– (DE) Mr President, I think it is important to point out that it was not I alone but all the members of the Austrian People’s Party in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats who ultimately rejected the de Roo report.


- (DA) Les députés sociaux-démocrates danois ont voté aujourd'hui pour le rapport de M. Werner Langen sur la situation de la construction navale dans le monde, parce que nous considérons qu'il est important d'établir un système de concurrence loyale au sein de l'industrie de la construction navale dans le monde et que la manière dont des pays comme la Corée du Sud octroient des aides d'État à leurs chantiers navals est de nature à porter un coup fatal au secteur de la construction navale dans le monde. Une concurrence déloyale peut contribuer à dégrader l ...[+++]

– (DA) The Danish Social Democrats have today voted in favour of the report by Werner Langen on the global shipbuilding industry. We have done so because we believe that it is important that fair competition be established within the global shipbuilding industry, and that the way in which countries such as South Korea subsidise their shipyards is contributing to the destruction of shipbuilding around the world. Unfair competition could help destroy good shipbuilding environments and lead to the loss of know-how and jobs; in the long term it could result in a monopoly situation, which would not be beneficial to world trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait-ce qu'un seul député néo-démocrate ->

Date index: 2024-08-17
w