Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il ne serait pas indiqué

Vertaling van "serait indiqué d'organiser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Collenette: Je ne suis pas experte en valeurs mobilières, mais je crois bien que ce serait indiqué sur le plan de l'organisation et du bon sens.

Ms. Collenette: I am not a securities expert but, in terms of organization and sense, it certainly would seem appropriate.


Mme Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Monsieur le président, à propos de la culture, une question que le Comité du patrimoine voulait aussi examiner était celle de savoir s'il serait indiqué d'organiser des séances conjointes du Comité du patrimoine et de notre comité ce jour-là.

Ms. Sarmite Bulte (Parkdale—High Park, Lib.): Mr. Chairman, as we're talking about culture, an issue the heritage committee wanted to look at as well was whether it would be appropriate or whether the committees would consider having a joint committee of both heritage and this committee on that day.


un risque élevé de corruption et de fraude dans le pays, comme en témoignent le récent scandale de la Banque de Kaboul ainsi que le rapport définitif de la commission sur les contrats en temps de guerre, selon lequel entre 5 % et 9 % du total de l'aide consentie par les États-Unis à l'Iraq et à l'Afghanistan ont fait l'objet de fraudes; le rapport de l'organisation Integrity Watch indique également que, sur un total de plus d'un milliard de dollars de pots-de-vin payés en Afghanistan en 2009, un tiers a été utilisé pour financer divers services publics (documentation, éducation, soins de santé); la police ...[+++]

high risk of corruption and fraud in the country as evidenced by the Kabul Bank scandal in the recent past and by the final report of the Commission on Wartime Contracting, which has estimated that 5 to 9 per cent of total US aid spent in Iraq and Afghanistan was subject to fraud; according to the Integrity Watch report also, of the over $ 1 billion in bribes paid by Afghanistan in 2009, one-third was used as payment for various public services (documentation, education, health), the police service being the most corrupt;


– un risque élevé de corruption et de fraude dans le pays, comme en témoignent le récent scandale de la Banque de Kaboul ainsi que le rapport définitif de la commission sur les contrats en temps de guerre, selon lequel entre 5 % et 9 % du total de l'aide consentie par les États-Unis à l'Iraq et à l'Afghanistan ont fait l'objet de fraudes; le rapport de l'organisation Integrity Watch indique également que, sur un total de plus d'un milliard de dollars de pots-de-vin payés en Afghanistan en 2009, un tiers a été utilisé pour financer divers services publics (documentation, éducation, soins de santé); la police ...[+++]

– high risk of corruption and fraud in the country as evidenced by the Kabul Bank scandal in the recent past and by the final report of the Commission on Wartime Contracting, which has estimated that 5 to 9 per cent of total US aid spent in Iraq and Afghanistan was subject to fraud; according to the Integrity Watch report also, of the over $ 1 billion in bribes paid by Afghanistan in 2009, one-third was used as payment for various public services (documentation, education, health), the police service being the most corrupt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les motifs de non-exécution facultative, je demande également s’il ne serait pas indiqué de les limiter aux délits typiques du crime organisé, par exemple le délit d’association avec une organisation maffieuse, pour lequel la double incrimination ne devrait de toute façon pas s’appliquer.

With regard to the grounds for optional non-execution, I also ask whether it may not be appropriate to restrict them in the case of offences typically attributable to organised crime, including the offence of association with a mafia organisation, for which double criminality should not apply anyway.


9. rappelle que M. Weber, président de la Cour des comptes, a indiqué à la commission du contrôle budgétaire lors d'une intervention à Strasbourg, le 14 novembre 2005, que la Cour des comptes procédait à une auto-évaluation de son organisation et de ses méthodes qui serait suivie d'un examen de ses homologues; espère qu'il sera possible de concevoir une structure plus rationnelle pour la Cour avant le prochain élargissement;

9. Recalls that Mr Weber, President of the ECA, in a speech in Strasbourg on 14 November 2005 told the Committee on Budgetary Control that the ECA was carrying out a self-assessment of its organisation and methods to be followed by a "peer review"; hopes that it will be possible to devise a more rational structure for the ECA before the next enlargement;


9. rappelle que M. Weber, président de la Cour des comptes, a indiqué à la commission du contrôle budgétaire lors d'une intervention à Strasbourg, le 14 novembre 2005, que la Cour des comptes procédait à une évaluation de son organisation et de ses méthodes qui serait suivie d'un examen de ses homologues; espère qu'il sera possible de concevoir une structure plus rationnelle pour la Cour avant le prochain élargissement;

9. Recalls that Mr Weber, President of the ECA, in a speech in Strasbourg on 14 November 2005, told the Committee on Budgetary Control that the ECA was carrying out a self-assessment of its organisation and methods to be followed by a "peer review"; hopes that it will be possible to devise a more rational structure for the ECA before the next enlargement;


Elle a indiqué qu'une proposition de réforme de l'organisation commune du marché dans le secteur de la banane, portant sur le système actuel de versements directs aux producteurs de bananes de l'UE, serait présentée en juin 2006 et que des propositions concernant la réforme du secteur du vin et du secteur des fruits et légumes seraient prêtes pour la fin de cette année.

She noted that a proposal for reform of the Common Market Organisation on bananas, concerning the current system of direct payments for EU banana producers, would be presented in June 2006, and that proposals for the reform of the wine and the fruit and vegetables sectors would be available at the end of this year.


Il existe d'autres organisations qui décident, en fonction de l'éventail des produits par exemple, qu'il ne serait pas indiqué qu'elles soient associées à une compagnie de tabac ou qui décident par principe que cela serait déplacé.

There are other organizations that decide, based on the product mix, et cetera, that it would be inappropriate for them to be associated with tobacco money or they decide on a principled basis that it would be unseemly.


Comme je l'ai indiqué tout à l'heure, si les dispositions visaient à combattre le crime organisé en donnant aux agents d'infiltration la crédibilité nécessaire pour infiltrer des organisations criminelles avec succès, le régime serait beaucoup plus centré, plus restreint et plus intéressant.

I believe, as I indicated earlier, if the provisions were focused upon fighting organized crime by providing undercover officers with appropriate credibility to successfully infiltrate criminal organizations, it would be a much more focused, narrower, and more palatable regime.




Anderen hebben gezocht naar : il ne serait pas indiqué     serait indiqué d'organiser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait indiqué d'organiser ->

Date index: 2025-08-25
w