Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait impossible d'aborder » (Français → Anglais) :

Tout d'abord, monsieur le Président, il serait impossible de se faire simplement élire comme député, car pas un chef sensé n'accepterait dans ses rangs quelqu'un qui, comme moi, d'entrée de jeu, exprime son désaccord à l'égard de certains aspects du programme électoral de son parti. Pourtant, comme bien d'autres, je me suis fait élire au Parlement lors des élections de 1993.

First of all, Mr. Speaker, you would not even get there because no leader would in his right mind accept somebody who already at the very beginning says that he does not agree, I do not agree, with all the aspects of the basic platform of the party and yet I and so many in that election of 1993 did come to this parliament.


Je pense qu'il est possible que nous nous trouvions dans une situation où nous pourrons nous attendre à ce que les Européens s'occupent de leurs propres problèmes d'abord; dans l'éventualité où ce serait impossible, il serait alors nécessaire que leurs partenaires nord-américains les aident.

I do think it's possible that we will get to a situation in which we will expect the Europeans to look after their own problems first, and that if that's not possible, then it would be necessary for the North American partners to help.


Mme Moore : Je dirais d'abord que nous ne prétendons pas surveiller toutes les sociétés qui travaillent au Honduras ou dans l'ensemble de la région; ce serait impossible.

Ms. Moore: I want to state first that we don't pretend to cover off all of the companies working in Honduras or throughout the region; it's absolutely impossible.


Ils doivent d'abord essayer de mettre le doigt sur les enjeux les plus importants, parce qu'il serait impossible pour les citoyens de suivre l'ensemble des dossiers traités dans une journée sur la Colline du Parlement.

First they have to try to put their finger on the most important stories because it would be impossible for citizens to follow all the issues handled on Parliament Hill in a single day.


– (NL) M. le Président, M. le Commissaire, M. Solana, les rapports de MM. Saryusz-Wolski et Kuhne sont des travaux importants, et il serait impossible d’en aborder tous les points en aussi peu de temps.

– (NL) Mr President, Commissioner, Mr Solana, the reports by Mr Saryusz-Wolski and Mr Kuhne are important pieces of work, and discussing every aspect of these within such a short period of time would be impossible.


– (NL) M. le Président, M. le Commissaire, M. Solana, les rapports de MM. Saryusz-Wolski et Kuhne sont des travaux importants, et il serait impossible d’en aborder tous les points en aussi peu de temps.

– (NL) Mr President, Commissioner, Mr Solana, the reports by Mr Saryusz-Wolski and Mr Kuhne are important pieces of work, and discussing every aspect of these within such a short period of time would be impossible.


Globalement pourtant, et sans aborder tous les points que vous avez soulevés, Monsieur le Haut-représentant - ce serait impossible dans le temps qui m’est imparti - nous partageons et soutenons la ligne que vous avez adoptée sur toutes les questions de politique extérieure brûlantes qui nous entourent dans le monde.

But broadly, and without referring to all the points which you raised, High Representative – which would be impossible in the time permitted – we share and support the line which you have taken on all the burning issues of foreign policy around us in the world.


Vous avez abordé un certain nombre de points et il serait impossible - quoique utile - de les examiner tous. Je n’en aborderai qu’un seul, la stratégie de Lisbonne, qui fait de nous, depuis ces cinq dernières années, un objet de risée.

You touched on a number of points, and, though it would be useful, it would be impossible to discuss all of them. I shall speak about one, the Lisbon Strategy, which is the issue that over the past five years has left us most open to ridicule.


Cette affirmation est trompeuse pour au moins deux raisons (1610) D'abord, plusieurs économistes ont dit que si le test du surplus total était appliqué adéquatement, il serait impossible d'approuver un fusionnement créant un monopole pour des raisons d'efficience si la requête était soumise à un tribunal.

This statement is misleading for at least two reasons (1610) First, it has been stated by several economists that a properly applied total surplus test would make it impossible to approve a merger to monopoly on efficiency grounds if one ever came before the tribunal.


- (ES) Monsieur le Président, je vais être très bref, tout d'abord, étant donné le temps imparti et, ensuite, parce qu'il serait pratiquement impossible de répondre en détail à toutes les interventions. Je voudrais cependant dire en réponse aux députés, comme le président Poettering, qui ont dit que la présidence espagnole serait jugée à l'aune du Conseil européen de Séville, que la présidence ne se fait pas en un Conseil, mais du 1 janvier au 30 juin.

– (ES) Mr President, I will speak very briefly – firstly due to time restrictions and secondly because it would be practically impossible to respond in detail to all the speakers – but I would like to say – in response to all the Members, such as President Poettering, who have said that we will judge the Spanish Presidency on the basis of the outcome of Seville – that the Presidency does not only exist for one Council, but rather from 1 January to 30 June.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait impossible d'aborder ->

Date index: 2024-02-08
w