Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "serait d'avoir notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne suis pas certaine qu'il serait approprié que notre groupe héberge cette fonction, mais nous aimerions certainement faire partie d'un organisme consultatif qui serait chargé de déterminer l'aspect de ce service, et nous souhaiterions sûrement avoir notre mot à dire à cet égard.

I'm not sure it's appropriate for us to house it within our group, but we would certainly like to be a part of and a voice as part of an advisory body on how that looks.


L'expérience a prouvé que nous ne trouverons peut-être pas toutes les réponses dans un autre pays, mais il pourrait y avoir un élément de réponse qui nous est fourni par un autre pays du monde et qui serait à notre avantage.

Past experience has shown that maybe we don't have the full answer in some other country, but there might be a piece of the puzzle that has been solved by another country elsewhere on the globe and that works to our advantage.


Évidemment, pour le Bloc québécois, le transfert de la compétence des arts et de la culture au gouvernement du Québec ne serait qu'une transition vers ce qu'on souhaite vraiment, c'est-à-dire avoir notre propre pays.

For the Bloc Québécois, the transfer of responsibility for arts and culture to the Government of Quebec would be a step towards what we really desire—our own country.


Cela nous permettrait de consulter les documents de façon électronique, d’avoir les amendements dans notre propre langue au moment de voter et voter de façon ciblée. Nous avons des centaines de votes, toujours à midi, et il serait préférable d’avoir les textes au format électronique au lieu de devoir transporter du papier.

We have hundreds of votes, always at midday, and it would be good if we did not have to haul the paper around with us, but had the texts provided in electronic form.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela nous permettrait de consulter les documents de façon électronique, d’avoir les amendements dans notre propre langue au moment de voter et voter de façon ciblée. Nous avons des centaines de votes, toujours à midi, et il serait préférable d’avoir les textes au format électronique au lieu de devoir transporter du papier.

We have hundreds of votes, always at midday, and it would be good if we did not have to haul the paper around with us, but had the texts provided in electronic form.


Cette proposition concerne uniquement la fusion de deux règlements; il ne s’agit pas de discussions politiques ou de crédits supplémentaires. Ainsi, le bon moment pour avoir cette discussion serait donc celui où nous envisagerons l’avenir de notre politique agricole commune, quand nos priorités devront être correctement reflétées dans notre allocation budgétaire.

This proposal is simply about merging two regulations; it is not about policy discussions or more money, so the right moment to have this discussion would be when we consider the future of our common agricultural policy, where our priorities should be well reflected in our budget allocation.


En outre, aux termes de notre article 43, cette heure s’intitule "Heure des questions au Conseil et à la Commission" et je trouve qu’il serait également très intéressant, même si, bien sûr, c’est le Conseil qui est saisi de ces questions, que les réponses soient données en présence d’un représentant de la Commission, parce que nous pourrions alors, éventuellement, respectant davantage la lettre de notre règlement, avoir une plus exacte app ...[+++]

Furthermore, Rule 43 calls this session ‘Question time to the Council and Commission’ and I believe it would be very useful – even though it is the Council, of course, that is deluged with such questions – if replies were given in the presence of a Commission representative. That way, by abiding more strictly by the letter of the Rules of Procedure, we would have a greater understanding of what the different institutions think of the questions put to them.


Nous voulons poursuivre notre dialogue sur les droits de l'homme avec l'Égypte et d'autres pays dans le processus de Barcelone, mais il serait étrange d'arguer que l'Europe devrait mener une politique constructive sérieuse en Méditerranée et qu'elle devrait avoir un intense dialogue avec les pays islamiques tout en rejetant un accord d'association avec l'Égypte.

We want to pursue our dialogue on human rights with Egypt and other countries in the Barcelona process but it would be bizarre to argue that Europe should have a serious constructive policy in the Mediterranean and that it should have a deep and profound dialogue with Islamic countries and at the same time reject an association agreement with Egypt.


Nous pourrions décider de ne pas avoir de négociations et de soumettre tout aux tribunaux si nous ne croyions pas qu'il serait à notre avantage en tant que société d'avoir un processus comme celui-ci.

We could decide not to have any negotiations and have everything go through the courts if we did not believe it was to our benefit as a society to have a process like this.


Le sénateur Andreychuk: Sommes-nous parvenus au point où il serait dans notre intérêt d'avoir un tribunal indépendant?

Senator Andreychuk: Have we come to a point where it would be in our interest to have a stand-alone tribunal?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait d'avoir notre ->

Date index: 2024-04-04
w